IT'S UNLIKELY - перевод на Русском

[its ʌn'laikli]
[its ʌn'laikli]
маловероятно
unlikely
are not likely
it is improbable
it is doubtful
it is implausible
вряд ли
hardly
unlikely
scarcely
barely
is not likely
it is doubtful whether
it's not
скорее всего
likely
most likely
probably
are more likely
apparently
presumably
chances are
in all likelihood
more
навряд ли
unlikely
hardly

Примеры использования It's unlikely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's unlikely that I will see him, but if I do, I will.
Ну, вряд ли я его увижу, но если увижу.
It's unlikely.
I would say it's unlikely.
Я бы сказала, что это маловероятно.
He says Olly could have run off and got lost but it's unlikely.
Он сказал, Оли мог сбежать и заблудиться, но это вряд ли.
Yes, but it's unlikely.
Да, но это вряд ли.
Well, we have no knowledge of any diamond deposits so it's unlikely.
Что ж, у нас нет сведений о каких-либо залежах алмазов, поэтому это маловероятно.
I'm saying it's unlikely.
Я говорю, что это маловероятно.
Even if they offered the exact same goods and services, it's unlikely Yahoo!
Even if они предложили точно такие же товары и услуги, это будет маловероятным Yahoo!
During this time some bleeding may occur but it's unlikely.
В течении этого времени может возникнуть кровотечение, но это маловероятно.
I know it's unlikely.
Я знаю, что это маловероятно.
It's unlikely that without practical work this strategy will be able to eradicate the pre-conditions for these phenomena.
Маловероятно, что без практической работы стратегия сможет полностью искоренить предпосылки этих явлений».
It's unlikely that the patient will regain consciousness or be able to maintain his own life without the ventilator.
Вряд ли пациент придет в сознание или будет способен поддерживать жизненные функции самостоятельно.
Because our trial isn't working, it's unlikely that staying on it will yield any real results.
Так как наше пробное лечение не сработало, маловероятно, что оно в дальнейшем принесет реальный результат.
It's unlikely that he will regain consciousness, But the pain might bring him around, and if it does, I need you to hold him down.
Маловероятно, что он вернется в сознание, но от боли он может очнуться, и если он очнется, мне надо, чтобы ты его держал.
It's unlikely that Aliyev believed in his power- this is not in the traditions of this nation.
Вряд ли Алиев поверил в свое могущество- это не в традициях этой нации.
smooth palatine, it's unlikely that Omphalosaurus had palatine teeth akin to Placodonts.
что омфалозавры, скорее всего, не имели небных зубов в отличие от плакодонтов.
I can't speak for my colleague, but it's unlikely that First Midcentral will be able to help at this time, Mr. Mayor.
Я не могу говорить за моего коллегу, но навряд ли First Midcentral сможет помочь в этот раз, мистер Мэр.
It's unlikely that someone would just show up here wanting to stroll around for half a day
Маловероятно, что кто-то вдруг окажется здесь с желанием погулять полдня
It's unlikely that anyone in our library has such a rich,
Вряд ли в нашем фотобанке еще у кого-то есть такая же богатая,
It's unlikely that your beloved friend,
Вряд ли ваша любимая подруга,
Результатов: 84, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский