IT ALSO RECALLED - перевод на Русском

[it 'ɔːlsəʊ ri'kɔːld]
[it 'ɔːlsəʊ ri'kɔːld]
он также напомнил
he also recalled
he also reminded
he further recalled
he also mentioned
he also pointed out
he also cited
он также сослался
he also referred
it also recalled
he also cited

Примеры использования It also recalled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also recalled its opinion on the ISO proposal that had been transmitted to the ISO Technical Committee 104(ISO TC 104)
Она также напомнила о своем заключении по предложению ИСО, которое было передано Техническому комитету 104 ИСО( ТК 104 ИСО) TRANS/ WP. 24/ 107,
It also recalled Security Council resolution 1132(1997) of 8 October
Участники встречи также сослались на резолюцию 1132( 1997) Совета Безопасности от 8 октября 1997 года,
It also recalled the existence of the Inter-Institutional Commission on Social Cohesion,
Она также напомнила о существования Межведомственной комиссии по укреплению социальной сплоченности,
It also recalled that New Zealand's national report had been the product of an open
Она также напомнила, что национальный доклад Новой Зеландии стал результатом открытого
It also recalled the launch of the African Union's Agenda 2063,
Она также напоминает о повестке дня Африканского союза до 2063 года,
It also recalled its decision to consider the contents of a definition of“proceeds” in the context of its discussion of draft article 11 see para. 190 above.
Рабочая группа сослалась также на свое решение рассмотреть содержание определения термина" поступления" в ходе обсуждения проекта статьи 11 см. пункт 190 выше.
It also recalled the possibility of considering the issue jointly with the Special Committee on Peacekeeping Operations.
Она также напомнила о возможности обсуждения этого вопроса совместно со Специальным комитетом по операциям по поддержанию мира.
It also recalled that plans for the identification and registration of undocumented
Она также напомнила о том, что в настоящее время разрабатываются планы по идентификации
It also recalled that the role of the Ad Hoc High-Level Committee is formally recognized by the Security Council in paragraph 2 of resolution 1973(2011).
Ассамблея напомнила также о том, что роль Специального комитета высокого уровня официально признана Советом Безопасности в пункте 2 резолюции 1973( 2011).
It also recalled that it is a member State of the Caribbean Community(CARICOM)
Она также напомнила о том, что является членом Карибского сообщества( КАРИКОМ)
It also recalled that there was opposition to insert the content of that footnote in article 27 bis see para. 152 above.
Она также напомнила о высказанных возражениях против включения содержания этой сноски в статью 27 бис см. пункт 152 выше.
It also recalled that the Abkhaz side bore a particular responsibility to protect the returnees
Совет также напомнил, что абхазская сторона несет особую ответственность за защиту возвращающихся
It also recalled that in 1975, after 400 years of Portuguese rule,
Она также напомнила, что в 1975 году после португальского владычества, продолжавшегося 400 лет,
It also recalled that, according to her statements, the complainant had not been persecuted or convicted of any crime.
Оно также напомнило, что, согласно утверждениям заявителя, она не подвергалась преследованиям или осуждению за какое-либо преступление.
It also recalled the technical assistance mission to Iraq on the adoption of the New York Convention, in cooperation with the United States Department of Commerce.
Она также напомнила о направлении в Ирак в сотрудничестве с министерством торговли Соединенных Штатов миссии по оказанию технической помощи в принятии Нью-Йоркской конвенции.
It also recalled that a conference room paper had been distributed at that session,
Она также напомнила, что на той сессии был распространен документ зала заседаний,
It also recalled that the Working Group's mandate allows it to comment on cases of enforced
Она также напомнила, что мандат Рабочей группы позволяет ей высказывать комментарии по случаям насильственных
It also recalled that CPC would review the changes to the 2010-2011 strategic framework that had resulted from the establishment of UN Women.
Оратор также напоминает, что КПК проанализирует изменения в стратегических рамках на 2010- 2011 годы в результате создания Структуры" ООН- женщины.
It also recalled that Member States had been informed of this through announcements of the Committee's schedule of work
Комитет также напомнил, что государства- члены были информированы об этом в объявлениях о расписании работы Комитета
It also recalled credible reports alleging that a fundamental problem for the realization of human rights in Egypt lies in the continued enforcement of the State of Emergency.
Она также напомнила заслуживающие доверия сообщения о том, что одна из основных проблем, связанных с реализацией прав человека в Египте, заключается в продолжающемся действии чрезвычайного положения.
Результатов: 120, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский