IT ALSO TOOK - перевод на Русском

[it 'ɔːlsəʊ tʊk]
[it 'ɔːlsəʊ tʊk]
она также приняла
it also took
it also adopted
it had also enacted
it further took
it had also passed
it had also accepted
она также принимает
it also takes
также потребовалось
were also required
it also took
она также взяла

Примеры использования It also took на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also took note of the decision by the Democratic People's Republic of Korea to suspend its withdrawal from the NPT
Она также принимает к сведению решение Корейской Народно-Демократической Республики приостановить свой выход из Договора
It also took note of the further elaboration of the possible improvements prepared by the Chair of the AWG-KP.
Она также приняла к сведению дальнейшую проработку возможных усовершенствований, подготовленную Председателем СРГКП.
It also took note of the results of the risk assessment exercise concluded in December 2005.
Она также приняла к сведению результаты оценки рисков, завершившейся в декабре 2005 года.
It also took note of the reports by the facilitators of the capacity-building networking event
Она также приняла к сведению доклады координаторов сетевого мероприятия по наращиванию потенциала
It also took note of the other issues related to the implementation, as reported.
Она также приняла к сведению другие касающиеся их выполнения вопросы, по которым была представлена информация.
It also took note of information by delegates regarding forthcoming workshops
Она также приняла к сведению информацию делегатов о предстоящих рабочих совещаниях
It also took note that the next meetings of the DMPT will take place on 10- 12 June and 30 September- 4 October 2013.
Она также приняла к сведению, что следующие совещания ПГМД состоятся 10- 12 июня и 30 сентября- 4 октября 2013 года.
It also took note of the report"Health risks of particulate matter from long-range transboundary air pollution.
Она также приняла к сведению доклад" Риски опасного воздействия твердых частиц на здоровье человека в результате трансграничного загрязнения воздуха на большие расстояния.
It also took note of the concerns and diverging views expressed by the IRU TRANS/WP.30/222, para. 34.
Она также приняла к сведению вызывающие озабоченность вопросы и несколько отличающиеся точки зрения, высказанные МСАТ TRANS/ WP. 30/ 222, пункт 34.
It also took part in the work of the commission set up to return the property looted at the time of the coup d'état.
Она приняла также участие в работе Комиссии по возврату имущества, разграбленного во время государственного переворота.
It also took note of the secretariat's progress report on the implementation of the agreed recommendations of the Commission at its tenth session TD/B/COM.3/78.
Она приняла также к сведению доклад секретариата о ходе осуществления согласованных рекомендаций десятой сессии Комиссии TD/ B/ COM. 3/ 78.
It also took note of the fact that no confidential communications had been received from other United Nations bodies
Она приняла также к сведению тот факт, что неконфиденциальные сообщения были получены от других органов Организации Объединенных Наций
It also took an active part in the CEI working groups on transport,
Она также принимала активное участие в деятельности рабочих групп ЦЕИ по транспорту,
It also took note of the positive comments made by States which had experienced similar challenges in the past.
Она приняла также к сведению позитивные замечания, высказанные государствами, испытывавшими аналогичные проблемы в прошлом.
It also took note of the priorities of the Office
Она принимает также к сведению приоритетные задачи Управления
It also took part in study visits to housing and renewal projects to better understand the local conditions
Она приняла также участие в ознакомительных поездках в места осуществления проектов жилищного строительства и обновления,
It also took note of the withdrawal of the transfer agreement with the African Development Bank;
Оно также приняло к сведению отмену соглашения о передаче прав с Африканским банком развития;
It also took note of an address delivered by Mr. Salaru, Minister of Environment of the Republic of Moldova.
Оно также приняло к сведению выступление министра по вопросам окружающей среды Республики Молдова г-на Солару.
It also took note of the proposed reduction in the civilian personnel component,
Он также принимает к сведению предлагаемое сокращение численности компонента гражданского персонала,
It also took note of the outcome of the G-7 summit at Lyons in July 1996.
Он также принял к сведению результаты встречи глав государств и правительств стран Группы 7, состоявшейся в июле 1996 года в Лионе.
Результатов: 304, Время: 0.0593

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский