IT DEPICTS - перевод на Русском

[it di'pikts]
[it di'pikts]
она изображает
it depicts
она отображает
it displays
it shows
it depicts

Примеры использования It depicts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to one of them, it depicts a fairy-tale bird resembling an eagle
По одной из них она отображает сказочную птицу, похожую на орла,
It depicts Cossack Mamai sitting in front of a huge varenyk
Она изображает сидящего на фоне большого вареника казака Мамая,
It depicts the fog fallen on our city yesterday
Она изображает туман, опустившийся на наш город вчера,
It depicts the murder of Aerys,
Она изображает убийство Эйриса,
In Dogon rituals that live in the southwest of the Republic of Mali a mask like this one is called"Domu", it depicts a young girl.
В ритуалах догонов, обитающих на юго-западе Республики Мали, такую маску называют" дому", она изображает молодую девушку.
It depicts scrolling acanthus leaves,
На ней изображены скрученные листья аканта,
It depicts the archangel in the center, on the right side depicts Prince Vladimir,
На нем Архангел изображен в центре, с правой стороны изображен Князь Владимир,
It depicts a portrait of the musician
На ней изображен портрет музыканта
It depicts a rotating double mechanical seal such as"back to back" with a number of problems that include.
На нем изображено вращающееся двойное торцевое уплотнение, типа« спина к спине» с рядом проблем, которые включают в себя.
It depicts the complexity of those situations,
В нем отражается сложность этих ситуаций,
It depicts Christ with the Apostles in the centre;
На ней изображен Христос с апостолами в центре,
In particular it depicts military clashes in southern part of Lake Urmio in 779-777 BC, victorious war against Assyria in 778 BC.
В частности, в ней рассказывается о военных столкновениях, происходящих к югу от озера Урмио в 779- 777 гг.
It depicts the main trends in perception the Vershina's settlers as"compatriots" by the representatives of the state
Показаны основные тенденции в восприятии представителями государственных и общественных структур Республики
Scientists believe that it depicts the real historical figures,
Ученые умы полагают, что на нем- реальные исторические личности,
It depicts a scene from the Bataan Death March:
Он изображает сцену батаанского марша смерти:
It depicts the adventures of a volunteer with an alpine search and rescue team in the Japanese Alps.
В нее описываются приключения добровольного члена поисково-спасательной команды альпинистов в Японских Альпах.
The map is extraordinary because it depicts bays and islands on the Antarctic coast which have been concealed under ice for at least 6,000 years.
Карта была исключительна тем, что изображала бухты и острова побережья Антарктиды которые скрыты под толщей льда по крайней мере 6, 000 лет.
It depicts Dora Maar,
На ней изображена Дора Маар,
It depicts two elderly musicians,
На ней изображены два пожилых музыканта,
It depicts the murder of a young man who is kidnapped
Оно изображает убийство молодого мужчины, который был похищен
Результатов: 81, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский