DEPICT - перевод на Русском

[di'pikt]
[di'pikt]
изображать
portray
play
depict
represent
impersonating
feature
feign
picturing
изображают
portray
play
depict
represent
impersonating
feature
feign
picturing
отражают
reflect
represent
show
mirror
capture
are reflective
показывают
show
indicate
demonstrate
suggest
reveal
illustrate
prove
display
запечатлены
depicted
show
captured
imprinted
sealed
record
documenting
описывают
describe
outline
depict
представляют
represent
submit
pose
provide
constitute
are
report
imagine
introduce
idea
живописал
depict
изображены
portray
play
depict
represent
impersonating
feature
feign
picturing
изобразить
portray
play
depict
represent
impersonating
feature
feign
picturing

Примеры использования Depict на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The charges shown on Spanish armorial bearings can depict historical events or deeds of war.
Изображения на испанских гербах, могут изображать исторические события или военные действия.
which traditionally depict this animal.
в котором традиционно изображают это животное.
The canvases depict the pagan gods(Svarog)
На полотнах изображены языческие боги( Сварог)
Sagan proposed that the film should simply suggest extraterrestrial superintelligence, rather than depict it.
Саган предложил лишь обозначить существование внеземного разума, но не изображать его.
Bas-reliefs Water from the Genesis cycle are also made of metal and depict the water masses.
Барельефы Water из цикла Genesis также выполнены из металла, и изображают толщи воды.
You need to find the differences between two images, which depict cartoon characters.
Вам необходимо найти отличия от двух картинок, который изображены герои мультика.
He state that Gogh had a unique ability to see and depict turbulence.
Он утверждал, что Ван Гог обладал уникальной способностью видеть и изображать турбулентность.
In Islam, girih shapes depict the structure of the universe.
В исламе фигуры гириха- изображают строение мира.
Urartian artifacts depict the heroes inside discs.
Урарту герои изображены внутри дисков.
In one of the first drawings depict Luba's sister and mother at their easels.
В одном из первых рисунков Сомова изображены сестра и мать за мольбертами.
The buildings are decorated with many bright mosaics and frescoes, which depict humorous pictures.
Здания оформлены множеством ярких мозаик и фресок, на которых изображены юмористические картинки.
Statues of ancient civilizations depict various deities
Статуэтки древних цивилизаций изображали различные божества
Two charts depict in graphic form the history of voluntary contributions to the Institute.
На двух диаграммах графически отражена история поступления добровольных взносов для Института.
The stamps will depict the cultural traditions of each issuing country.
На марках будут отражены культурные обычаи каждой выпускающей страны.
The following paragraphs of the present Regulation depict the procedure for coordinating essential conditions of a deal.
В следующих пунктах регламента описан порядок согласования существенных условий сделки.
The nominations depict social rejection,
Номинации запечатлели социальное неприятие,
Figures two and three depict funding by region
На рисунках 2 и 3 изображено финансирование по регионам
Depict the hydrogen bonds between molecules of adenine
Изобразим водородные связи между молекулами аденина
The photos depict a smartphone called the Galaxy Note 7R,
На фотографиях изображено устройство под названием Galaxy Note 7R,
They depict a rodent breaking the bones of a rather tenacious feline.
На них изображен грызун, ломающий кости довольно упрямому представителю кошачьих.
Результатов: 306, Время: 0.0959

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский