IT HAD NOT RECEIVED - перевод на Русском

[it hæd nɒt ri'siːvd]
[it hæd nɒt ri'siːvd]
он не получил
it has not received
he didn't get
he did not receive
it did not obtain
he did not have
he never received
he's not getting
it has not been given
he hasn't gotten
ей не поступало
он не получал
he had not received
he did not receive
he had never received
he had no
he was not getting
he did not have
has not had

Примеры использования It had not received на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Shah stated that it had not received payment of what it described as its"final bills" in relation to four projects the Ishaki, Basrah, Hilla
Корпорация" Шах" заявила, что не получила платежей по так называемым" окончательным счетам- фактурам" по четырем проектам проекты в Ишике,
indicated that it had not received any report of large-scale pelagic drift-net fishing in the 1996-1997 period.
указало, что оно не получало каких бы то ни было сообщений о масштабном пелагическом дрифтерном промысле в период 1996- 1997 годов.
Belarus reported that that it had not received any offer of assistance in response to its request,
Беларусь сообщила, что она не получила никакого предложения в отношении помощи в ответ на свой запрос,
UNODC indicated that it had not received any delegation of authority from the Secretary-General to submit the accounts for appropriations voted by the General Assembly.
ЮНОДК указало, что оно не получало никаких полномочий от Генерального секретаря на представление отчетности по ассигнованиям, утверждаемым голосованием в Генеральной Ассамблее.
In addition, IAEA noted that it had not received any direct information regarding incidents caused by international terrorism.
Кроме того, МАГАТЭ отметило, что оно не получило никакой непосредственной информации относительно инцидентов, причиной которых был международный терроризм.
The secretariat reported that it had not received any reply from the Government of Turkmenistan in response to its letter of 15 March 2004 concerning the new Turkmen Law on Public Associations.
Секретариат сообщил, что не получил какого-либо ответа от правительства Туркменистана на свое письмо от 15 марта 2004 года в отношении нового закона Туркменистана об общественных ассоциациях.
The group further felt that it had not received the fullest attention of the United Nations system regarding trade matters
Эти страны считают, что не получили от системы Организации Объединенных Наций необходимого внимания по вопросам торговли
CCSBT advised that it had not received any report of unauthorized fishing in any exclusive economic zone falling under its area of competence.
Комиссия по сохранению южного голубого тунца( ККСБТ) сообщила, что она не получала сообщений о неразрешенном промысле в исключительных экономических зонах районов, на которые распространяется ее компетенция.
It had not received any guidance from the General Assembly on preparing a new scale for 2007-2009.
Комитет не получил какого-либо указания от Генеральной Ассамблеи относительно построения новой шкалы на 2007- 2009 годы.
would perform the review if it had not received the report by that deadline.
займется рассмотрением положения, если не получит доклад к этому сроку.
While the Secretary-General had made a proposal in the budget outline, it had not received approval.
Хотя в наметках бюджета Генеральный секретарь сформулировал соответствующее предложение оно не получило одобрения.
to the Investigations Service, Chase reported that it had not received the fax dated 11 June 1999.
что не получал этого факсимильного сообщения, отправленного 11 июня 1999 года.
He clarified that the Facilitators' work was identified in italics where it had not received Member State support.
Он пояснил, что формулировки модераторов выделены курсивом там, где они не получили поддержки государств- членов.
Lelovic objected to the enforcement of the award in Ontario on the ground that it had not received notice of the arbitration procedure.
Компания" Лелович" выдвинула возражения против приведения в исполнение арбитражного решения в Онтарио на том основании, что она не получила уведомления об арбитражном разбирательстве.
had been further considered and developed in an informal group, it had not received wide support in the Committee.
проработка упомянутого предложения были продолжены в рамках неофициальной группы, оно не получило широкой поддержки в Комитете.
IAEA reported that it had not received any direct information.
МАГАТЭ сообщило, что оно не получало никакой непосредственной информации.
By letter dated 29 April 1998, the Government informed the Special Rapporteurs that it had not received any complaints concerning the persons cited.
В письме от 29 апреля 1998 года правительство сообщило Специальным докладчикам, что оно не получало никаких жалоб по поводу вышеупомянутых лиц.
Japan attempted to contact each flag State if the flag was known, but it had not received satisfactory replies.
Япония пыталась связаться с каждым государством флага, если флаг был известен, но не получила удовлетворительных ответов.
Damascus claimed that it had not received the letter.
что никаких уведомлений не получал.
had not replied because it had not received any request.
не направила своего ответа по той причине, что она не получила какой-либо просьбы.
Результатов: 104, Время: 0.0695

It had not received на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский