IT HAS BECOME CLEAR - перевод на Русском

[it hæz bi'kʌm kliər]
[it hæz bi'kʌm kliər]
стало ясно
it became clear
it was clear
it became apparent
it became evident
made it clear
it became obvious
it was apparent
it was evident
it was realized
it was realised
стало очевидным
it has become apparent
it has become clear
it became evident
it has become obvious
was evident
it was clear
it was obvious
was apparent
it is manifest
стало очевидно
it became apparent
it became clear
it became obvious
it became evident
it was evident
it was clear
it was apparent
it was obvious
выяснилось
it turned out
revealed
found
it became clear
showed
it appeared
it emerged
it transpired
it was discovered
it became apparent
стало понятно
it became clear
it was clear
it became obvious
it became apparent
it became evident
it was understood
made it clear
становится ясно
it becomes clear
it is clear
makes it clear
it is obvious
it is apparent
it becomes apparent
it is revealed
is clearly
it becomes evident
становится очевидным
it is clear
it becomes apparent
it becomes obvious
it becomes clear
it becomes evident
is evident
is apparent
is obvious
стала очевидной
became apparent
became evident
it became clear
became obvious
was evident
has become manifest
was made clear
was demonstrated

Примеры использования It has become clear на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the past decade, it has become clear that the use of ICTs has the potential to support the development strategies of catching up and leapfrogging.
За последние десять лет стало понятно, что использование ИКТ может послужить опорой для стратегий преодоления отставания и обеспечения рывка вперед в процессе развития.
At the same time, it has become clear that the Council can no longer operate behind closed doors, as an exclusive club.
В то же время стало очевидным, что Совет больше не может действовать за закрытыми дверями в качестве клуба для избранных.
It has become clear that in a globalizing world, there is a need to establish international standards
Стало очевидно, что в глобализирующемся мире существует необходимость установления международных стандартов
It has become clear that, as the world becomes ever more interconnected,
Стало ясно, что по мере того, как мир становится все более взаимозависимым,
It has become clear that this Committee has provided the best framework for dialogue in Central Africa as the region seeks to establish its security.
Становится очевидным тот факт, что этот Комитет предоставляет наиболее эффективную основу для диалога в Центральной Африке по мере того, как наш регион стремится к обеспечению своей безопасности.
It has become clear that while the eradication of poverty
Становится ясно, что, хотя искоренение нищеты
Since then it has become clear that the United States
С тех пор стало очевидным, что Соединенные Штаты
In the course of implementation planning it has become clear that a revised strategy should be adopted involving a holistic rather than a piecemeal approach.
В ходе составления планов осуществления стало очевидно, что следует принять пересмотренную стратегию, предусматривающую целостный, а не частичный подход.
It is good, that it has become clear, that if there were no meetings,
Очень хорошо, что стало понятно, что если бы не было встречи,
It has become clear that acceptance of any international action by global public opinion is of great importance.
Стало ясно, что одобрение любых международных действий мировым общественным мнением имеет огромное значение.
It has become clear once again that the capacity of our Organization to deal with such challenges needs to be enhanced and improved.
Вновь стала очевидной необходимость расширения и укрепления потенциала нашей Организации по решению такого рода проблем.
It has become clear that the Security Council,
Становится ясно, что Совет Безопасности
In the communications society in which we live, it has become clear that all the world's peoples aspire to take part in solving the overall problems of mankind.
В информационном обществе, в котором мы живем, становится очевидным, что все народы мира горячо стремятся к тому, чтобы принять участие в решении общих проблем человечества.
It has become clear that a good school
Стало очевидным, что хорошую школу
It has become clear that infrastructure costs have strong effect on our reservoir decisions, and vice versa.
Стало очевидно, что инфраструктурные затраты сильно влияют на наши решения по пласту.
Indeed, it has become clear that from its humble beginnings the Congregation has grown
Действительно, стало ясно, что с момента своего скромного начала Конгрегация разрослась
It has become clear that the focus on GDP growth alone doesn't guarantee social integration
Становится ясно, что концентрация внимания только на росте ВВП не гарантирует обеспечения социальной интеграции
However, in the light of the disparate experiences of developing countries in the first half of the Decade, it has become clear that there can be no such universal policy panacea.
Однако в свете совершенно иного опыта развивающихся стран в первой половине Десятилетия становится очевидным, что не может быть никакой универсальной политической панацеи.
safety advisors, it has become clear that this special provision is very difficult to understand due to the complexity of the exceptions it contains.
консультантов по вопросам безопасности стало очевидным, что это специальное положение очень трудно понять ввиду сложности предусмотренных в нем исключений.
These assumptions have largely proved ill-founded, and it has become clear that there exists a serious gap between relief assistance
Такие предположения большей частью оказались необоснованными, и стало очевидно наличие серьезного разрыва между краткосрочной помощью
Результатов: 257, Время: 0.0824

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский