IT IS A REALITY - перевод на Русском

[it iz ə ri'æliti]
[it iz ə ri'æliti]
это реальность
it is a reality
this is real
it's true
signifies the reality
this is the truth

Примеры использования It is a reality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the same time, it is a reality in Somalia that unless USC/SNA also is effectively disarmed along with other factions,
В то же время обстановка в Сомали такова, что до тех пор, пока не произойдет фактическое разоружение ОСК/ СНА и других группировок,
While recognizing that none of us has grounds for complacency in this regard, it is a reality that the human rights situation in certain countries remains of particular concern to the international community.
Признавая, что ни у кого из нас нет оснований для благодушия в этом отношении, реальность заключается в том, что положение в области прав человека в отдельных странах по-прежнему вызывает особую озабоченность международного сообщества.
It is a reality that each passing day of violence
Реальностью является тот факт, что каждый день,
a tree branch striking us from without, but it is a reality of a spiritual order.
извне на нас ударяющего, это есть реальность духовного порядка.
Although this notion of strong leadership is seen essentially as characteristic of the"East", it is a reality in South-East Asia where we all share similar histories of emergence into nationhood;
Хотя это понятие твердого руководства рассматривается главным образом как характерная особенность" Востока", она является реальностью в Юго-Восточной Азии, где все мы имеем одинаковую историю создания государственности;
For Pakistan, it was a reality that could not be wished away.
Для Пакистана глобализация- это реальность, которая не исчезнет по мановению волшебной палочки.
When he got to Hades and saw that it was a reality, the rich man said.
Когда он попал в ад и увидел, что это реальность.
It's a reality of life in Israel.
Это реальность израильской жизни.
It's a reality for those who have trusted in Christ.
Это реальность для тех, кто уже верил в Христа.
It's a reality check.
Это реальность.
At Solamyrge, perfection isn't just an ideal… it's a reality.
Solamyrge это не просто мечта… это реальность.
For me it's a reality.
Для меня это реальность.
Partnership between Governments and non-governmental organizations was indispensable, and in Norway, it was a reality.
В Норвегии столь необходимое партнерство между правительством и такими организациями уже сложилось.
It's a reality courtroom show.
Это реалити шоу в зале суда.
So it's a reality show, just without the reality..
Значит, это реалити шоу, только без реализма.
It was a reality that countries differed in social systems, development levels,
Реальность состоит в том, что страны отличаются друг от друга социальной системой,
the epic salute to the thousands of Cornerstone Members who pursued the dream of our cathedral until it was a reality.
в честь тысяч членов этого клуба, которые преследовали мечту о храме, пока она не стала реальностью.
annihilating all else- it was a reality, and it is one:
стирая все остальное- это была реальность, и таковой она остается: лишь одеяние ее мертво,
To many it may seem a nice metaphor-"talking about the living in a dead language", but for those who have already touched deep inner feelings it's a reality of"translation difficulties" along with awareness of the incredible simplicity of the entire PLAN.
Многим может показаться красивой метафорой-« говорить мертвым языком о живом», однако для прикоснувшихся к глубинным чувствам, это реалии« трудностей перевода», при одновременном осознании невероятной простоты всего ЗАМЫСЛА.
It is a reality of a modern world.
Это- реалия современного мира.
Результатов: 6221, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский