довольно сложно
is quite difficult
is rather difficult
pretty hard
pretty difficult
is very difficult
quite hard
quite tricky
is challenging
difficult enough
is rather hard достаточно сложно
hard enough
difficult enough
is quite difficult
is rather difficult
complicated enough довольно трудно
is quite difficult
pretty hard
rather difficult
very difficult
is rather hard
hard enough
quite hard
kind of hard
somewhat difficult
's kinda hard это довольно сложно
it's quite difficult очень сложно
very hard
really hard
extremely difficult
is very difficult
is very complicated
very tricky
it's hard
find it very difficult
's complicated
too difficult достаточно трудно
hard enough
is quite difficult
is difficult enough
tough enough
rather difficult бывает довольно непросто достаточно тяжело
hard enough
it is quite difficult
Because of the mixture of various cultures in the country it is quite difficult to speak about national cuisine of Switzerland. Опять же по причине смешения различных культур в стране довольно сложно говорить о национальной кухне Швейцарии. Currently, it is quite difficult to find such an object that digital printing would not have coped with. На данный момент достаточно сложно найти такой предмет, с которым не справилась бы цифровая печать. to be more or less close, but it is quite difficult to"arrange" all conditions under a standard procurement procedure. менее подходит, но довольно трудно « улаживать» все условия в рамках одной стандартной процедуры закупок. coping with it, at times, it is quite difficult . справляться с ним, порой, бывает довольно непросто . causing short circuits in the wiring, and it is quite difficult to expel them.
It is quite difficult to choose wine for a specific type of game,Достаточно сложно подобрать вино к специфической дичи,It is quite difficult to describe in Earthy terms… as many things… as you know… often are. .Достаточно тяжело описывать Земными выражениями… как и многие вещи… как вы знаете… это происходит часто.coping with it, at times, it is quite difficult . справляться с ним, порой, бывает довольно непросто . on the other hand, it is quite difficult to find people who actually follow these principles in practice. я бы даже сказал, банальны, но, с другой стороны, довольно трудно найти людей, которые придерживаются этих принципов на практике. Since a brand is an intangible asset, it is quite difficult to identify and assess that part of the cost which it creates. Поскольку бренд является нематериальным активом, достаточно сложно идентифицировать и оценить ту часть стоимости, которую он создает. It is quite difficult to predict which browser will use the site visitor,Очень трудно предвидеть, какой браузер будет использовать посетитель сайта,It is quite difficult to run many Chrome processes on one Linux system even with tons of RAM and CPU.Достаточно тяжело запустить много процессов Chrome на одной Linux- системе, даже при использовании мощного сервера с мегаметрами памяти и CPU.It is quite difficult to remove them, and in most cases the struggle consists of throwing out contaminated productsВыводить их достаточно сложно , и в большинстве случаев борьба заключается в выбрасывании зараженных продуктов It is quite difficult to find a better translation than a dedicated team of linguists at Microsoft did.Очень трудно найти перевод лучше, чем тот, который придумала специальная команда лингвистов в Microsoft.But in these areas it is quite difficult to get through because of spheres of influence has long been divided between local Но в этих сферах достаточно сложно пробиться, так как сферы влияния уже давно поделены между местными It is quite difficult to put out the fire, that leads to enormous losses,Возгорание довольно сложно потушить, что приводит к колоссальным потерям, The coach was explaining how to move properly in water, it is quite difficult , about different moves, Тренер объяснял, как надо двигаться в воде, довольно сложно , о различных движениях, о том, как выдыхать под воду, It is hard to agree with the adduced arguments, it is quite difficult to force the debtor to render forcibly serviceНелегко согласиться с представленными доводами, ведь довольно затруднительно заставить должника принудительно оказать услугу The number of platforms is very large and it is quite difficult to decide through which platform to trade. На рынке представлено множество торговых платформ, и зачастую бывает очень трудно решить, на какой остановить свой выбор. It is quite difficult to resolve this issue as a decision to increase staff numbers should be made by the Ministry of EconomyПредставляется довольно трудным разрешить этот вопрос, так как решение о расширении штата должно быть принято Министерством экономики
Больше примеров
Результатов: 79 ,
Время: 0.0938