IT MUST BE ADMITTED - перевод на Русском

[it mʌst biː əd'mitid]
[it mʌst biː əd'mitid]
следует признать
should recognize
it must be recognized
admittedly
it must be acknowledged
it should be acknowledged
it must be admitted
it should be recognised
it should be admitted
should be considered
should accept
надо признать
admittedly
it must be recognized
it must be admitted
it must be acknowledged
we have to admit
we need to admit
it is necessary to recognize
we should admit
got to admit
it is necessary to admit
необходимо признать
it must be recognized
need to recognize
should be recognized
it must be acknowledged
it is necessary to recognize
it is important to recognize
it must be admitted
it should be acknowledged
it has to be recognized
it is necessary to acknowledge
нужно признать
need to recognize
we must admit
need to acknowledge
has to admit
it must be recognized
it must be acknowledged
it should be recognized
it is necessary to recognize
it should be admitted
got to admit
нельзя не признать
it must be admitted
it must be recognized
it should be admitted
it could not be denied
it must be acknowledged
приходится признать
we have to admit
it had to be recognized
we must acknowledge
it had to be acknowledged
it must be recognized
it must be admitted
мы должны признать
we must recognize
we must acknowledge
we must admit
we should recognize
we have to admit
we have to recognize
we must accept
we need to recognize
we have to acknowledge
we should acknowledge

Примеры использования It must be admitted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It must be admitted that in 2014 Russian right-wing camp got over through a serious split,
Нельзя не признать, что в 2014 году русский правый лагерь пережил, из-за Крыма
It must be admitted that such an opinion, whatever its content, will inevitably become
Следует признать, что подобное заключение-- каким бы ни было его содержание-- несомненно,
It must be admitted that the establishment of a new State system in Russia is a painful process.
Надо признать, что процесс становления нового государственного устройства в России проходит не гладко.
Both principles have been violated, and it must be admitted that Russia is the side of the conflict in Ukraine.
Оба эти принципа были нарушены, и мы должны признать, что Россия сейчас является стороной конфликта на Украине.
It must be admitted that the state today,
Нужно признать, что государство сегодня,
even concrete formulas submitted in the past year, it must be admitted that profound differences persist between members of the Working Group.
даже конкретных формул, представленных за последний год, приходится признать, что по-прежнему существуют коренные разногласия в подходах членов Рабочей группы.
While there was no intent to limit the power of States to decide on the matter, it must be admitted that the way in which the rights of States were viewed had evolved over the years.
Не намереваясь ограничивать полномочия государств в деле решения этого вопроса, необходимо признать, что в последние годы произошла переоценка прав государств.
Nevertheless, it must be admitted that the promises and commitments regarding official development assistance,
Вместе с тем следует признать также необходимость выполнения обещаний и обязательств,
However, it must be admitted that the achievement of such desired relief of muscles,
Тем не менее, нельзя не признать, что достижение таких желаемых рельефных мышц,
It must be admitted that such spontaneity and sincerity that feels weird when you are used to Beijing or Hong Kong.
Надо признать, что такой непосредственностью и искренностью, что чувствует себя странно, когда вы привыкли в Пекин или Гонконг.
It must be admitted that the result of taking pictures with a high quality sports events depends not so much on the applied PhotogRaph equipment, but on his experience and skill.
Нужно признать, что качественный результат фотосъемки со спортивных мероприятий зависит даже не столько от применяемой фотографом аппаратуры, сколько от его опыта и мастерства.
It must be admitted that the corporate law practice(including maintenance of few M&A transactions) has shown optimistic results,
Достаточно оптимистичными следует признать результаты практики корпоративного права( включая сопровождение немногочисленных M& A),
It must be admitted that the early childhood's importance is increasingly recognized on a global basis.
Нельзя не признать, что важность раннего периода детства все более осознается в глобальном масштабе.
It must be admitted that the construction team in this project required maximum focussing
Надо признать, что команде строителей в этом проекте были необходимы максимальная концентрация
It must be admitted that finding employment for elderly persons,
Нужно признать, что найти работу пожилым людям,
Considering the current market situation, it must be admitted that the corporate law practice(including maintenance of few M&A transactions) has shown quite good results.
Достаточно неплохими с учетом сложившейся рыночной ситуации следует признать результаты практики корпоративного права включая сопровождение немногочисленных M& A.
It must be admitted, however, that ACABQ eventually approved the budget expenditures for the project, given that the project had already commenced.
Однако нельзя не признать, что ККАБВ в конечном счете одобрил бюджетные расходы по данному проекту с учетом того, что проект был уже начат.
The United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners were distributed, but it must be admitted that they were not applied.
Персонал знакомится с Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными, но надо признать, что они не применяются.
Although the story is not entirely invented, it must be admitted that the treatment of it at Harsha's hands is quite original and that the play on the whole is a very charming one.
Хотя сюжет не совсем выдуманный, следует признать, что обработка его Харшей весьма оригинальна, и что постановка в целом производит глубокое впечатление.
It must be admitted at this point that the Afghan experience proved insufficient preparation for the first Chechen campaign.
Правда, здесь следует признать, что афганский опыт оказался недостаточен в первой чеченской кампании.
Результатов: 98, Время: 0.1264

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский