IT MUST TAKE - перевод на Русском

[it mʌst teik]
[it mʌst teik]
он должен принять
he shall take
it must take
he has to take
he has to accept
it should take
оно должно принять
it must take
it should take
shall take
it should adopt
необходимо принять
should be taken
must be taken
need to be taken
should be adopted
need to adopt
must be adopted
it is necessary to take
should be made
it is necessary to adopt
must be made
он должен принимать
it must take
he should take
he needs to take
ему следует принять
it should take
it should adopt
it must take
она должна предпринять

Примеры использования It must take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, when the separate body as suggested above considers the issue of non-compliance, however, it must take into account the report submitted by the review team. China.
Однако при рассмотрении вопроса о несоблюдении предлагавшимся выше отдельным органом тот должен принимать во внимание доклад, представленный группой по рассмотрению Китай.
of respect for the sovereignty of States, and it must take account of the special characteristics of each State.
уважения суверенитета государств, и они должны принимать во внимание особые характерные черты каждого государства.
For example, with the financial problems it is facing, UNOPS may find itself in a position where it must take on larger, riskier projects with lower profit margins.
Например, в связи со стоящими перед ним финансовыми проблемами ЮНОПС может оказаться в положении, когда ему придется браться за осуществление более крупных и более рискованных проектов с меньшей нормой прибыли.
That is the great challenge facing Africa on the eve of the third millennium-- the road that it must take if it is to achieve economic and social development.
Это-- громадная задача, стоящая перед Африкой накануне третьего тысячелетия, на путь решения которой она должна встать для достижения экономического и социального развития.
indicating prescriptions: it must take concrete steps to realize goals.
вынесением рекомендаций: на ней должны быть предприняты конкретные шаги по достижению конкретных целей.
of aggression against a member of the Alliance, it must take retaliatory steps.
в случае агрессии против одного из членов, альянс обязан предпринять ответные шаги.
It recognized the need for each Member State to identify its own priorities and the action it must take to address them.
В декларации признается необходимость того, чтобы каждое государство- член определяло свои собственные первоочередные задачи и меры, которые оно должно предпринять для их решения.
The Committee stresses that it must take a decision on the question in the light of the information which the authorities of the State party had
Комитет подчеркивает, что он должен принять решение по этому вопросу в свете информации, которую власти государства- участника имели
the nuclear issue fairly, though belatedly, it must take practical measures to rectify the partiality of its secretariat
справедливо урегулировать ядерный вопрос, оно должно принять практические меры по устранению предвзятого подхода своего секретариата
For that purpose, it must take into consideration the safety of the community,
С этой целью он должен принять во внимание соображения безопасности общества,
It must take specific action to increase the involvement of women in political,
Ему следует принять конкретные меры для расширения участия женщин в политической,
In addition, it must take a decision under agenda item 105, on important documents
В частности, он должен принять решение по пункту 105 повестки дня о важных документах,
moral obligations, it must take concrete and timely action,
моральные обязательства, оно должно принять конкретные и своевременные меры,
It must take serious measures to facilitate delivery on the pledge the leaders have made to spark sustained growth,
Она должна предпринять серьезные меры, чтобы способствовать выполнению обязательств, которые взяли лидеры, чтобы стимулировать устойчивый рост,
Where the creditor is not in possession, it must take active steps to recover the encumbered assets from the grantor
Если кредитор не является держателем обремененных активов, то он должен предпринять решительные шаги для возвращения таких обремененных активов от лица,
If the United Nations is committed to the full implementation of its resolutions, it must take meaningful action to compel Israel to implement the relevant resolutions in accordance with the Charter of the United Nations.
Если Организация Объединенных Наций действительно привержена полному осуществлению своих резолюций, она должна принять эффективные меры, чтобы заставить Израиль выполнить соответствующие резолюции в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
Whatever the solution may be, it must take into consideration the Organization's liquidity problems,
Каким бы ни было решение, оно должно приниматься с учетом существующих в Организации проблем с ликвидностью,
The Committee stresses that it must take a decision on this question in the light of the information which the authorities of the State party had
Комитет подчеркивает, что он должен вынести решение по этому вопросу в свете информации, которой государство- участник располагало
It must take into account the realities of the limitations of sovereign States over global economic interaction as well as the important role of non-state actors,
Она должна принимать во внимание реальности ограничений суверенного государства над глобальным экономическим взаимодействием, а также важную роль негосударственных действующих лиц,
condemn those actions; it must take all means available to put pressure on Israel to comply with its obligations under international law, including the Geneva Conventions
осудить эти действия; оно должно воспользоваться всеми доступными средствами для оказания давления на Израиль, с тем чтобы он выполнил свои обязательства в соответствии с нормами международного права,
Результатов: 57, Время: 0.0882

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский