IT RECOMMENDED THAT THE GOVERNMENT - перевод на Русском

[it ˌrekə'mendid ðæt ðə 'gʌvənmənt]
[it ˌrekə'mendid ðæt ðə 'gʌvənmənt]
она рекомендовала правительству
it recommended that the government
it encouraged the government

Примеры использования It recommended that the government на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It recommended that the Government ensure that legislation on the proper implementation of its commitments to human rights was adopted
Оно рекомендовало правительству обеспечить, чтобы законодательство о надлежащем выполнении его обязательств в области прав человека было принято
It recommended that the Government, with the assistance of OHCHR, pursue its efforts to abide by the timeline described in the national report relating to its reporting to treaty bodies.
Он рекомендовал правительству продолжать при содействии со стороны УВКПЧ свои усилия по выполнению упомянутого в национальном докладе графика представления докладов договорным органам.
It recommended that the Government reform the registration process to make it easier for organizations to register
Они рекомендовали правительству изменить порядок регистрации, с тем чтобы организациям было легче регистрироваться
It recommended that the Government ensure that Nepal's new Constitution is adopted through full consultation with its people.
Они рекомендовали правительству провести широкие консультации с населением в связи с принятием новой конституции Непала.
It recommended that the Government continue to mandate representation of minority
Она рекомендовала, чтобы правительство продолжало работу по обеспечению представленности групп,
It recommended that the Government establish confidential mechanisms alternative to registration in consulates
Оно рекомендовало правительству создать конфиденциальные механизмы, альтернативные консульской регистрации,
It recommended that the Government work with indigenous leaders to establish integrated curricular models that promoted preservation of native language and traditional knowledge and encouraged literacy.
Он рекомендовал правительству наладить взаимодействие с местными лидерами в целях разработки комплексных учебных программ, призванных обеспечить сохранение языков коренных народов и традиционных знаний и способствующих повышению уровня грамотности.
It recommended that the Government continue its work on the improvement of women's rights,
Оно рекомендовало правительству продолжить его работу по улучшению осуществления прав женщин,
It recommended that the Government cancel the private use permits,
В докладе правительству рекомендовалось аннулировать разрешения на частную эксплуатацию,
It recommended that the Government continue its efforts to improve prenatal care
Он рекомендовал правительству продолжить свои усилия по улучшению перинатального ухода
It recommended that the Government seek assistance from UNICEF regarding the abolition of corporal punishment,
Он рекомендовал правительству запросить помощь у ЮНИСЕФ по вопросам отмены телесных наказаний
It recommended that the Government(c) introduce human rights education for all government officials and departments to ensure
Оно рекомендовало правительству с проводить для всех государственных служащих и ведомств подготовку по правам человека с целью обеспечения того,
It recommended that the Government eradicate hazing in the armed forces and ensure prompt,
КПП рекомендовал правительству искоренить случаи издевательства над новобранцами в вооруженных силах
It recommended that the Government enforce the legislative prohibition of corporal punishment in all settings.
Он рекомендовал правительству усилить проведение законодательного запрета на применение телесных наказаний в любых обстоятельствах.
It recommended that the Government reduce the unemployment rate,
Он рекомендовал правительству сократить безработицу,
It recommended that the Government ensure the availability
Он рекомендовал правительству создать возможности
It recommended that the Government develop and support community services for children victims of abuse,
Правительству было рекомендовано развивать и поддерживать коммунальные услуги для детей, ставших жертвами насилия,
It recommended that the Government ensure equal opportunities in employment to persons living with HIV/AIDS.
В нем правительству было рекомендовано обеспечить равные возможности в сфере занятости для лиц, живущих с ВИЧ/ СПИДом.
It recommended that the Government facilitate access to the health insurance for the Roma who are in a vulnerable position
Он рекомендовал правительству расширить доступ к медицинскому страхованию для лиц из числа рома,
It recommended that the Government, prior to its adoption of the new penal code, ensure a special
Он рекомендовал правительству до принятия нового Уголовного кодекса обеспечить специальный пересмотр дел,
Результатов: 118, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский