IT REFERRED - перевод на Русском

[it ri'f3ːd]
[it ri'f3ːd]
она упомянула
she mentioned
she referred
it cited
she said
it noted
she made reference
she highlighted
она сослалась
she referred to
it recalled
it cited
she invoked
she mentioned
it noted
речь идет
this is
refers
stake
она отметила
it noted
she said
she pointed out
she observed
she stated
she indicated
she mentioned
it acknowledged
she highlighted
she stressed
она указала
she pointed out
she indicated
it noted
she said
she stated
it referred
she observed
she identified
she emphasized
it cited
он относится
it relates
he treats
it belongs
it refers
he is
it applies
he feels
it falls
it is classified
he takes
в нем упоминается
it referred
it mentions
она остановилась
she's staying
she stopped
she highlighted
she referred
she outlined
she elaborated
she spoke
she paused
she dwelt
он обозначает
it means
it referred
it represents
it designates
нем говорится
it states
it refers
it reports

Примеры использования It referred на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It referred to Israel as an occupying power violating international law.
Она назвала Израиль оккупационной державой, нарушающей международное право.
It referred to information about the limited number of citizens benefiting from social
Она упомянула об информации относительно ограниченного числа граждан, пользующихся социальными
It referred to the Millennium Ecosystem Assessment Synthesis Report and concluded that globalization,
Она сослалась на сводный доклад<< Оценка экосистем на пороге тысячелетия>>
It referred to a concern that the wording in Alt 1 did not mirror the Berne Convention.
Она упомянула об опасениях, что формулировка альтернативного варианта 1 не повторяет зеркально Бернскую конвенцию.
It referred not to a special military court
Речь идет не об особом военном суде,
It referred to the empirical studies showing that Roma continued to suffer difficulties in receiving treatment in hospitals.
Она сослалась на результаты эмпирических исследований, которые свидетельствуют о том, что рома продолжают испытывать трудности в отношении доступа к медицинскому обслуживанию в больницах.
It referred to the vote against the General Assembly resolution on the moratorium on the use of the death penalty.
Она упомянула о голосовании против резолюции Генеральной Ассамблеи о моратории на применение смертной казни.
It referred to reports indicating restrictions on freedom of expression,
Она сослалась на сообщения, свидетельствующие об ограничении свободы выражения мнений,
It referred to the gap that existed between men
Она отметила различия, существующие в доходах мужчин
It referred to the abolishment of its army as a permanent institution more than 60 years ago.
Она упомянула об упразднении своей армии в качестве постоянного института более 60 лет назад.
Mrs. SHENWICK(United States of America) said that the words"where necessary" should be added to the final sentence to make it clear that it referred to possible adjustments.
Г-жа ШЕНУИК( Соединенные Штаты Америки) полагает, что следует включить в последнее предложение слова" в случае", с тем чтобы уточнить, что речь идет о возможных коррективах.
It referred to the recommendations of special rapporteurs
Она указала на рекомендации специальных докладчиков
It referred to reports of arbitrary
Она сослалась на сообщения о произвольных
It referred to concerns expressed by various mechanisms over the possible implication of the new Constitutional reform that would extend the powers of military
Она отметила, что различные механизмы выразили обеспокоенность по поводу возможных последствий новой конституционной реформы, направленной на расширение полномочий военных
It referred to the improvement of production capacities in agriculture
Она упомянула повышение производственного потенциала в сельском хозяйстве
The reference to public policy in the model law could be dangerous unless it referred to international rather than internal, or domestic, public policy.
Ссылка в типовом законе на публичной порядок может оказаться опасной, если только речь идет не о международном, а о внутреннем публичном порядке.
Conversely, it referred to a system that deprived individuals of freedom
В то же время он относится к системе, которая лишает людей свободы
It referred to the processes launched by its resolution 57/300 see General Assembly resolution 57/270 B, paras. 64 and 65.
Она указала на процессы, начало которым было положено ее резолюцией 57/ 300 см. пункты 64 и 65 резолюции 57/ 270 В Генеральной Ассамблеи.
It referred to the TAR findings,
Она сослалась на выводы ТДО
It referred to efforts by Colombia to guarantee human rights and cooperate with the international
Она отметила предпринимаемые Колумбией усилия по обеспечению соблюдения прав человека
Результатов: 341, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский