IT SHOULD HAVE - перевод на Русском

[it ʃʊd hæv]
[it ʃʊd hæv]
должен был
should have
was supposed
must have
should be
had to be
was due
would have
had to have
ought to have
was required
он должен иметь
it should have
it must have
it shall have
they must be
it has to have
he ought to have
it should be
it needs to have
должно было
should have
was supposed
must have
should have been
must have been
was supposed to be
ought to have
had to be
had to have
was expected
он должен обладать
it should have
it must have
he must possess
оно должно иметь
it must have
it should have
it shall have
должен располагать
should have
must have
shall have
has to have
should possess
must be equipped
must possess
оно обязано было
должно было быть
should have been
was supposed to be
must have been
supposed to be
needed to be
ought to have been
was meant to be
was expected to be
had to have been
was gonna be
it should have
должна была
should have
was supposed
should have been
must have
was supposed to be
had to be
was required
was due
would have
was expected
должна быть
должно быть
должны быть

Примеры использования It should have на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It should have crippled you.
Должна была тебя остановить.
When it should have been Pool Park.
Когда должно было быть Поол Парк.
Listen, I know my sauce went plop-plop when it should have gone whoosh.
Послушайте, я знаю, что мой соус получился флоп- флоп, когда должен был получиться.
It should have fence and be far enough from traffic area.
Место должно быть огорожено и находиться далеко от проезжей части.
Well, it should have come up. No?
А должна была подняться, не думаешь?
It just--it should have gone the other way.
Оно должно было пойти по другому пути.
If that's the case, it should have quotes around it..
Тогда там должны быть кавычки.
More than it should have, I know.
Больше, чем должна была, я понимаю.
at least, it should have.
по крайней мере так должно быть.
I think that your judgment wasn't as it should have been.
Я думаю, что твое суждение было те таким, каким должно было бы быть..
And then it should have flames coming out the bottom.
А еще ниже должны быть языки пламени, поднимающиеся вверх.
according to Kagame's experiment, it should have killed Kellog also.
согласно эксперименту Кагами, должна была убить и Келога.
As it should have.
Так и должно быть.
He was given three life sentences, and it should have been two.
Ему дали три пожизненных приговора, а должно было быть два.
Well, I'm glad everything worked out like it should have.
Что ж, я рада, что все разрешилось так, как и должно было.
It should have the same financial base as other United Nations agencies.
Программа должна располагать такой же финансовой базой, что и другие учреждения системы Организации Объединенных Наций.
It should have gone through by now.
Он должен был уже загрузиться.
It should have worked.
Все должно было получиться.
It should have changed.
Она должна была смениться.
Despite of the fact that it should have stopped a long time ago.
Несмотря на то, что она должна была закончится давным давно.
Результатов: 312, Время: 0.1298

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский