should thereforemust thereforehence the needso you needit is therefore necessarythere is therefore a needit is therefore essentialtherefore neededit is therefore imperativeit was therefore important
should thereforeit must thereforeso it mustis why it must
в связи с этим он должен
it should therefore
таким образом следует
в этой связи необходимо
it is therefore necessaryshould thereforeit is therefore essentialin this connection , it shouldthere is therefore a needmust thereforein that regard , there was a needin this connection , there is a needit is thus necessaryit is therefore important
следовательно он должен
в этой связи следует
in this connection , it shouldin this regard , it shouldin this context , it shouldin this respect , it shouldshould thereforein this connection , it mustmust thereforein this regard it is worthyto this end , it should
поэтому ему следует
it should therefore
Примеры использования
It should therefore
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It should therefore be more effective.
В связи с этим должна повыситься ее эффективность.
It should therefore continue to receive the support
It should therefore be implemented through a pragmatic method
Поэтому она должна осуществляться на основе прагматичной методологии для того,
It should therefore be abolished, in conformity with the Charter of the United Nations,
Поэтому его следует отменить, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций,
It seemed unlikely that that was the intention of the article and it should therefore be revised with a view to clarifying the language
Представляется маловероятным, что именно в этом состоит назначение данной статьи, и поэтому она должна быть пересмотрена с целью уточнения формулировок
It should therefore be made aware of all cases known to management,
Поэтому необходимо информировать ревизоров обо всех случаях, известных руководству,
It should therefore be condemned,
Поэтому его следует осуждать во всех проявлениях
It should therefore cooperate closely with the United Nations, particularly in preventing
Поэтому оно должно осуществлять тесное сотрудничество с Организацией Объединенных Наций,
It should therefore shoulder the important task of coordinating the efforts of Member States to achieve the comprehensive development of all countries in the short term.
Поэтому она должна способствовать решению важной задачи- координации работы ее государств- членов, направленной на то, чтобы обеспечить всестороннее развитие всех стран в самые короткие сроки.
It should therefore be recognized that the non-military issues of human security
Поэтому необходимо признать, что невоенные аспекты безопасности людей
It should therefore be seen as a useful complementary method to exiting acidification indices for invertebrates.
Поэтому его следует рассматривать как полезный метод, дополняющий существующие показатели подкисления для беспозвоночных.
It should therefore build on the lessons learned from having examined proposals that had either been rejected as unworkable
В связи с этим он должен учесть опыт, полученный при рассмотрении предложений, которые либо отвергались как непригодные для работы, либо были реализованы,
It was important for the Commission to agree on a definition of the concept"subsequent practice"; it should therefore seek input on the matter from governments.
Важно, чтобы Комиссия выработала согласованное определение понятия" последующая практика", поэтому она должна добиваться получения всей необходимой информации по этому вопросу от правительств различных государств.
It should therefore be subject to the review
Поэтому оно должно быть изучено
It should therefore be possible to find another wording for paragraphs 1 and 2 which would dispel Mr. van Boven's concerns.
Поэтому необходимо найти для пунктов 1 и 2 иную формулировку, которая развеяла бы беспокойство г-на ван Бовена.
It should therefore be redrafted with a view to ensuring that watercourse States were obliged to protect
Поэтому его следует изменить, с тем чтобы было ясно, что государства водотока обязаны защищать и сохранять экосистемы международных
It should therefore exercise jurisdiction only with the consent of the States concerned,
В связи с этим он должен осуществлять свою юрисдикцию лишь с согласия соответствующих государств
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文