IT THEREFORE REQUESTED - перевод на Русском

[it 'ðeəfɔːr ri'kwestid]
[it 'ðeəfɔːr ri'kwestid]
поэтому он просил
it therefore requested
it therefore asked
в этой связи она просила
it therefore requested
consequently , she has asked
в этой связи он поручил
it therefore requested
поэтому она поручила
therefore , it requested
it therefore instructed
it therefore entrusted
в этой связи он предложил
he therefore suggested
he therefore proposed
it therefore invited
accordingly , he proposed
in this regard he suggested
it therefore requested
in that connection , he proposed
in this respect , he proposed
in that context , he proposed

Примеры использования It therefore requested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It therefore requested the representative of Germany to continue to investigate whether amendments were required to ADR in the light of those Directives.
В этой связи она обратилась с просьбой к представителю Германии продолжить свои исследования, с тем чтобы выяснить, должны ли эти директивы привести к внесению изменений в ДОПОГ.
It therefore requested the secretariat to emphasise that complementary nature of the two processes in the letters of reminder to be sent to the UNECE countries.
Соответственно он просил секретариат обратить особое внимание в письмах с напоминаниями, которые будут направлены странам ЕЭК ООН, на взаимодополняющий характер этих двух процессов.
It therefore requested that action on the Declaration should be deferred to allow time for further consultations.
Поэтому она просит отложить принятие решения по Декларации, чтобы дать время для проведения дальнейших консультаций.
It therefore requested the secretariat to remind Greece to make a presentation at the twenty-fifth session of the Executive Body in accordance with paragraph 8 of that decision.
Поэтому он попросил секретариат напомнить Греции о том, что в соответствии пунктом 8 этого решения она должна сделать представление на двадцать девятой сессии Исполнительного органа.
The Advisory Committee intended to keep the matter under review; it therefore requested the Secretary-General to report on the rates resulting from the entire 12 months of 1992 in the context of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995.
Консультативный комитет намерен держать этот вопрос в поле своего зрения; поэтому он просил Генерального секретаря сообщить показатели, рассчитанные с учетом всех 12 месяцев 1992 года, в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1994- 1995 годов.
It therefore requested the secretariat to write a letter to the Republic of Moldova expressing its appreciation for reaching compliance with the Protocol on POPs and encouraging it to prepare
Поэтому он просил секретариат направить Республике Молдова письмо с выражением признательности в связи с соблюдением обязательств в соответствии с Протоколом по СОЗ,
It therefore requested the secretariat to invite Lithuania to provide further explanations of that recalculation by 31 March 2011 in order for the Committee to continue its consideration of the case.
В этой связи он поручил секретариату предложить Литве представить к 31 марта 2011 года дополнительные разъяснения о проведенном пересчете, с тем чтобы Комитет мог продолжить рассмотрение этого вопроса.
It therefore requested the secretariat to issue the interim report on definitions(Informal document No. 3 of the 48th session)
Поэтому она поручила секретариату выпустить промежуточный доклад по вопросу об определениях( Неофициальный документ№ 3 сорок восьмой сессии)
It therefore requested that the concept paper to be submitted to the Board in 1998 examine in depth all aspects of the future relationship between the Fund
Поэтому он просил включить в аналитический документ, который должен был быть представлен Правлению в 1998 году, углубленный анализ всех
It therefore requested the secretariat to prepare proposals to that effect
Поэтому она поручила секретариату разработать соответствующие предложения
there would obviously be some savings to the Fund; it therefore requested the Consulting Actuary to provide the Board with broad estimates of the savings that might be achieved should the cap be lowered.
разумеется, получит определенную экономию; поэтому он просил актуария- консультанта представить Правлению общую оценку экономии, которая может быть получена в случае понижения предела.
It therefore requested the secretariat to remind Spain to make a presentation at the twenty-sixth session of the Executive Body in 2008 in accordance with paragraphs 5
Поэтому он просит секретариат напомнить Испании сделать представление Исполнительному органу на его двадцать шестой сессии в 2008 году в соответствии с пунктами 5
It therefore requested the Secretary-General to bring resolution 61/105 to the attention of all members of the international community
В связи с этим она просила Генерального секретаря довести резолюцию 61/ 105 до сведения всех членов международного сообщества
It therefore requested the Ad hoc Working Group on the Revision of R.E.4 to also look into fiscal issues
В этой связи она поручила Специальной рабочей группе по пересмотру СР. 4 рассмотреть также проблемы фискального характера
It therefore requested the Fifth Committee
В этой связи она обращается к Пятому комитету
It therefore requested that the Secretary-General should submit to the General Assembly,
В связи с этим он просит Генерального секретаря как можно скорее представить
It therefore requested that WG-SAM-15 consider how the data collection plan for this fishery may be modified once an assessment is available for the toothfish fishery in this division.
В связи с этим он попросил, чтобы на совещании WG- SAM- 15 был рассмотрен вопрос о том, как можно изменить план сбора данных, как только будет получена оценка для промысла клыкача на этом участке.
It therefore requested the secretariat to continue using the roster when providing the SBSTA with advice on technologies
В этой связи он просил секретариат и впредь использовать реестр в целях консультирования ВОКНТА по технологическим
It therefore requested its secretariat, in consultation with the organizations,
В связи с этим она обратилась с просьбой к своему секретариату рассмотреть возможность,
It therefore requested that the secretariat comments be taken into account when revising the two strategic action plans for submission to the UN/CEFACT Plenary in November,
Таким образом, он просил при пересмотре двух стратегических планов действий для представления пленарной сессии СЕФАКТ ООН учесть замечания секретариата, включая четкое разграничение
Результатов: 62, Время: 0.101

It therefore requested на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский