IT WAS ALSO REPORTED - перевод на Русском

[it wɒz 'ɔːlsəʊ ri'pɔːtid]
[it wɒz 'ɔːlsəʊ ri'pɔːtid]
сообщалось также
it was also reported
it was further reported
also reportedly
it was also alleged
also stated
also revealed
reports also indicated
было также сообщено
was also informed
was further informed
it was also reported
it was further reported
was also advised
it was also indicated
также было доложено
it was also reported
также сообщения
it was also reported
сообщается также
it is also reported
it is further reported
also reportedly
are also said
it is also alleged
reports further indicate
also indicates
it is further stated
it is also stated
также сообщение
it was also reported
также сообщается
also reported
also indicated
also states
it is further reported
also reportedly
are also said
is also informed
кроме того она сообщила
наряду с этим сообщалось

Примеры использования It was also reported на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was also reported that the new places had been selected taking into account the proposals made by the drivers.
Также было доложено, что новые места были выбраны учитывая предложения водителей.
At that session, it was also reported that the CMI working group had sent a questionnaire to all CMI member organizations covering a large number of legal systems.
На этой же сессии было также сообщено о том, что эта рабочая группа ММК направила всем организациям- членам ММК вопросник, охватывающий многочисленные правовые системы.
It was also reported that the Taliban had imprisoned 107 men who belonged to the forces of Haji Abdul Qadir,
Поступили также сообщения о том, что движение" Талибан" содержит под стражей 107 человек, относящихся к силам хаджи Абдуллы Кадира,
However, it was also reported that some 150,000 children were turned away from school for lack of facilities.
Вместе с тем сообщалось также о том, что около 150 000 детей не были приняты в школу из-за нехватки помещений.
It was also reported that some cases of abuse of power by a public official may rise to the level of the statutory offence of intimidation.
Кроме того, она сообщила, что некоторые случаи злоупотребления служебным положением каким-либо публичным должностным лицом могут достигать уровня статутного преступления в форме запугивания.
It was also reported that members of the Serb minority faced difficulties in returning to their place of origin.
Было также сообщено, что представители сербского меньшинства сталкиваются с трудностями в вопросах возвращения в места их происхождения.
It was also reported that the new recreation zone had been completely provided with external lighting
Также было доложено, что зона отдыха полностью обеспечена системами внешнего освещения и орошения,
It was also reported that common crime has begun to emerge as another element of violence in Barrancabermeja
Поступали также сообщения об обычных уголовных преступлениях, которые становятся еще одним элементом насилия в Барранкабермехе
It was also reported that family members of the defendants have complained about verbal harassment and receiving hate mail.
Сообщалось также, что родственники обвиняемых жаловались на устные оскорбления и на получение почтовых отправлений.
It was also reported at the thirty-second session of the Commission that the working group had sent a questionnaire to all CMI member organizations covering a large number of legal systems.
На тридцать второй сессии Комиссии было также сообщено о том, что эта рабочая группа направила всем организациям- членам ММК вопросник, охватывающий многочисленные правовые системы.
It was also reported that the road between Arami and Buzand streets had already been put into operation.
Также было доложено, что уже сдана в эксплуатацию дорога находившейся между улицами Арами и Бузанда.
It was also reported that the fourth annual meeting of liaison officers for exchange of information on the suppression of terrorism was expected to be held at Male during 1997.
Кроме того, она сообщила, что, как ожидается, в Мале в 1997 году будет проведено четвертое ежегодное совещание сотрудников по вопросам обмена информацией о пресечении терроризма.
It was also reported that civilians were trapped in some of the localities as a result of roadblocks mounted by both the SAF and the SPLA.
Поступили также сообщения о том, что в некоторых населенных пунктах мирные жители оказались в ловушке в результате перекрытия дорог со стороны как СВС, так и НОАС.
Moreover, it was also reported that there have been largescale detentions of HADEP members throughout the country.
Кроме того, сообщалось также, что по всей стране прошли массовые аресты членов Народной демократической партии.
It was also reported that three gunmen had opened fire at a border police post near the Vered Yericho settlement.
Наряду с этим сообщалось, что трое неизвестных обстреляли пост пограничной полиции, расположенный вблизи поселения Веред Иерихон.
It was also reported to the Team that all persons must enter through metal detectors irrespective of gender.
Группе было также сообщено, что все лица, независимо от их пола, обязаны проходить через металлодетектор.
It was also reported that 180 administrative records had been drawn up the previous week for waste removal in undetermined places.
Также было доложено, что на прошлой неделе было составлено 180 административных протоколов за перевозку мусора в непредусмотренных для этого местах.
It was also reported on 1 June 1994 that a large number of applications had already been received from both sides.
Июня 1994 года поступили также сообщения о том, что с обеих сторон уже было получено большое число заявлений.
In Colombia, Guatemala and Sri Lanka it was also reported that residential areas were bombarded by the military.
Сообщалось также, что в Колумбии, Гватемале и Шри-Ланке войска подвергали бомбардировкам жилые районы.
It was also reported that three Palestinians were injured during clashes with IDF troops in the centre of Hebron.
Наряду с этим сообщалось, что трое палестинцев получили телесные повреждения в ходе столкновения с подразделениями ИДФ в центре Хеврона.
Результатов: 332, Время: 0.097

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский