ITEM UNDER CONSIDERATION - перевод на Русском

['aitəm 'ʌndər kənˌsidə'reiʃn]
['aitəm 'ʌndər kənˌsidə'reiʃn]
рассматриваемому пункту
item under consideration
рассматриваемый пункт
item under consideration
paragraph in question
paragraph under consideration
рассматриваемый пункт повестки дня
the agenda item under consideration
данному вопросу
matter
subject
this issue
this question
topic
this regard
this point
this item
this respect
обсуждаемому пункту
item under discussion
item under consideration

Примеры использования Item under consideration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Sotirov(Bulgaria) said that his delegation, too, endorsed the views of the European Union on the item under consideration.
Г-н СОТИРОВ( Болгария) говорит, что его делегация также поддерживает точку зрения Европейского союза по рассматриваемому пункту.
Mr. STEWARD(South Africa) said that the item under consideration was undoubtedly one of the most important issues that the Organization had on its agenda.
Г-н СТЬЮАРД( Южная Африка) говорит, что рассматриваемый пункт является, без сомнения, одним из важнейших на повестке дня Организации.
The Chairman recalled that at the previous meeting the Special Committee had decided to hear petitioners on the item under consideration.
Председатель напоминает, что на своем предыдущем заседании Комитет постановил заслушать петиционеров по рассматриваемому пункту.
It agreed to focus in its work on the item under consideration, for the time being, on consumer price indices in transport.
На данный момент она решила сосредоточиться в своей работе по рассматриваемому пункту на индексах потребительских цен на транспорте.
Mr. SALEH(Bahrain) said that the item under consideration was important because the human being was at the centre of social development.
Г-н САЛЕХ( Бахрейн) говорит, что важность рассматриваемого пункта объясняется тем, что в центре социального развития стоит человек.
The importance of the item under consideration and the long list of questions asked today by delegations show clearly that this topic deserves careful examination in the near future as well.
Важность рассматриваемого пункта и большой список вопросов, которые сегодня задавали делегаты, четко демонстрирует, что эта тема также заслуживает самого тщательного изучения в ближайшем будущем.
the meeting will be held in an open debate format to allow Member States to share their views on matters pertaining to the item under consideration.
это заседание пройдет в формате открытых прений, чтобы дать государствам- членам возможность обменяться мнениями по вопросам, касающимся рассматриваемого пункта повестки дня.
said that the item under consideration should be one of the top priorities of the international community.
говорит, что рассматриваемый пункт по своему значению должен относиться к числу наиболее приоритетных для международного сообщества.
however, that the item under consideration was not the proper forum in which to resolve that important issue.
что заседание, на котором рассматривается этот пункт, не может служить надлежащим форумом для решения столь важного вопроса.
However, the question of the spending authority granted to the Secretary-General was not central to the item under consideration.
Однако вопрос о полномочиях на расходование средств, предоставленных Генеральному секретарю, не занимает центрального места в рамках рассматриваемого пункта.
In subsequent reports on the item under consideration, it might be useful to record policy adjustments
В последующих докладах по рассматриваемому пункту было бы целесообразно отразить изменения в политике,
At its tenth session, the Working Party agreed to undertake the necessary preparatory work on the item under consideration if assistance through the TACIS programme or other sources was ensured TRANS/WP.5/22, para. 33.
На своей десятой сессии Рабочая группа решила провести необходимую подготовительную работу по рассматриваемому пункту при условии обеспечения помощи через программу TACIS или из других источников TRANS/ WP. 5/ 22, пункт 33.
the representative of Colombia, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, on the item under consideration.
представителя Колумбии от имени Движения неприсоединившихся стран по рассматриваемому пункту повестки дня.
the representative of Colombia, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, on the item under consideration.
представителя Колумбии от имени Движения неприсоединившихся стран по рассматриваемому пункту.
report were acceptable to her delegation, and proposed that they should be included in the draft resolution to be prepared on the item under consideration.
изложенными в пункте 122 доклада Комитета, и предлагает включить их в проект резолюции, который будет подготовлен по рассматриваемому пункту повестки дня.
thus enabling it once again to join the sponsors of future resolutions on the item under consideration.
позволит ей вновь присоединиться к числу авторов будущих резолюций по данному вопросу.
said that the procedure established in General Assembly resolution 41/213 in relation to new mandates applied to the item under consideration, and that she supported the Advisory Committee's proposal.
процедура, установленная в резолюции 41/ 213 Генеральной Ассамблеи в отношении новых мандатов, применима к рассматриваемому пункту и что она поддерживает предложение Консультативного комитета.
Pursuant to rule 50 of the rules of procedure of the Council, the motion of the representative of the United States to postpone the debate on the item under consideration was put to a vote.
В соответствии с правилом 50 правил процедуры Совета предложение представителя Соединенных Штатов перенести данное обсуждение по рассматриваемому пункту повестки дня было поставлено на голосование.
said that the item under consideration had two interconnected aspects:
говорит, что рассматриваемый пункт имеет два взаимосвязанных аспекта:
as in previous years, was a sponsor of the draft resolution on the item under consideration.
выступает соавтором проекта резолюции по рассматриваемому пункту, признавая важность и значимость работы Научного комитета.
Результатов: 69, Время: 0.055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский