ITS FOREIGN - перевод на Русском

[its 'fɒrən]
[its 'fɒrən]
своей внешней
its foreign
its external
his outward
its outer
its overseas
своих зарубежных
their foreign
their overseas
свою внешнюю
its foreign
its external
its outer
своего внешнего
its external
its foreign
свои внешние
its external
its foreign
своими иностранными
their foreign
своими зарубежными
their foreign
their international
their overseas
своей иностранной
their foreign
своего иностранного

Примеры использования Its foreign на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In January 2009, Bolivia limited its foreign relationship with Israel in the wake of strikes in Gaza by Israel.
В январе 2009 года Боливия ограничила свои международные отношения с Израилем из-за проведения антитеррористической операции в секторе Газа.
Jabhat al-Nusra has preferred to hand-pick its foreign fighters and therefore it was very dependent on its members' networks
Джебхат ан- Нусра предпочитали вручную выбирать своих иностранных боевиков, и поэтому весь процесс зависел от сетей его членов
The US regularly carries out real live bombing sorties from its foreign bases and aircraft carriers all around the world as part of invasions of countries in conjunction with NATOSerbia, Afghanistan.
США регулярно проводят боевые бомбардировочные налеты со своих зарубежных баз или авианосцев, вторгаясь вместе с НАТО в другие страны Перевод ИноСМИ.
It seems that Russia finds it especially important to outline its foreign policy vision and to be heard.
Получается, что России особенно важно именно сейчас сформулировать некие вопросы своей внешней политики и быть.
The United States has acknowledged that its Administration has used the Security Council as an instrument of its foreign policy.
Соединенные Штаты признают, что их правительство использовало Совет Безопасности в качестве орудия проведения своей внешней политики.
Company- member of AmCham can process the documents in Moscow in"one window" mode for its foreign colleagues working not only in Moscow,
Компания- член Американской ТПП может оформлять в режиме« Одно окно» в Москве документы для своих иностранных сотрудников работающих в любом регионе России,
was solely responsible for the conduct of its foreign relations.
несет полную ответственность за свои международные отношения.
Russia develops and implements its foreign policy on the basis of two ideas,
Россия разрабатывает и реализует свою внешнюю политику на основе двух идей,
Russia views developing collaboration within the Shanghai Cooperation Organisation(SCO) as one of its foreign policy priorities.
Россия рассматривает развитие взаимодействия в рамках Шанхайской организации сотрудничества в качестве одного из приоритетов своей внешней политики.
To ensure the greatest possible transparency in these elections, the Government is taking all the steps necessary to prepare for them, with the support of its foreign partners.
Для обеспечения наибольшей возможной транспарентности в ходе этих выборов при поддержке своих иностранных партнеров правительство предпринимает все необходимые шаги для их подготовки.
With 42% of its foreign trade going to the EU,
При 42% своего внешнего товарообмена с ЕС,
Hungary acknowledged that Sweden had integrated human rights into its foreign policy, including its development assistance.
Венгрия признала, что Швеция включает вопросы прав человека в свою внешнюю политику, в том числе в связи с оказанием помощи в целях развития.
protection of human rights as part of its foreign policy.
защите прав человека в рамках своей внешней политики.
The employing Company- member of the American Chamber of Commerce, can make the documents for its foreign colleagues working in any region of Russia in the mode“one window”.
Компания- Работодатель, являющаяся членом Американской ТПП, может оформлять в режиме« Одно окно» документы для своих иностранных сотрудников работающих в любом регионе России.
Mongolia has continuously based its foreign policy on active participation in multilateral cooperation through the United Nations.
Монголия последовательно основывает свою внешнюю политику на активном участии в многостороннем сотрудничестве через посредство Организации Объединенных Наций.
Our Republic has steadily consolidated and developed its foreign relations and has contributed to the common cause of mankind.
Наша Республика приверженно укрепляет и развивает свои внешние отношения и содействует общему делу всего человечества.
was in a position to begin servicing its foreign debt.
страна может приступать к обслуживанию своего внешнего долга.
freedom of expression through its foreign policy.
используя рычаги своей внешней политики.
Company- member of AmCham can apply documents in Moscow in mode“one window” for its foreign colleagues who work in any region of Russia,
Компания- член Американской ТПП может оформлять в режиме« Одно окно» в Москве документы для своих иностранных сотрудников работающих в любом регионе России,
The Republic of Uzbekistan bases its foreign policy on international norms,
Республика Узбекистан строит свою внешнюю политику на основе международных норм,
Результатов: 561, Время: 0.0713

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский