ITS OUTCOMES - перевод на Русском

[its 'aʊtkʌmz]
[its 'aʊtkʌmz]
его результаты
its results
its outcome
its findings
its output
its conclusion
its benefits
его итоги
its outcome
its results
ее итоговые документы
its outcome documents
ее решений
its decisions
its outcome
of its rulings
its solutions
его выводов
its conclusions
its findings
его результатах
its results
its outcome
its findings
его итогах
its outcome
its results
его результатов
its results
its outcome
its findings
its outputs
its effects
its impacts
of its fruits
its achievements
его итогов
its outcome
of its results
его итогам
its outcome
its results
its consequences

Примеры использования Its outcomes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a related survey was organized and its outcomes will be presented at COP 10.
можно отметить, что было проведено соответствующее обследование, и его результаты будут представлены на КС 10.
The annexes to the report provide other details of the workshop and its outcomes, including the agenda,
В приложении к докладу приведены другие данные о семинаре и его итогах, включая повестку дня,
the need to publicize its outcomes in order to replicate its key results.
необходимость широкого освещения его результатов в целях тиражируемости основных результатов..
A major aim is to give Member States salient information on inter-agency coordination and its outcomes to assist them in providing continued policy guidance.
Основная цель состоит в том, чтобы предоставить государствам- членам основную информацию о межучрежденческом сотрудничестве и его результатах, с тем чтобы они могли обеспечивать непрерывное стратегическое руководство.
This e-survey was open in July- August 2011 and its outcomes will be presented at COP 10; and.
Это электронное обследование было начато в июле и проводилось до августа 2011 года, и его результаты были представлены на КС 10; и.
Where applicable, the Convention-specific document should include information on the implementation of Security Council resolution 1325(2000) and its outcomes.
Где это применимо, в документ по Конвенции должна включаться информация об осуществлении резолюции 1325( 2000) Совета Безопасности и его результатах.
We look forward to a greater level of participation by the developed countries to further enhance the review process and its outcomes.
Мы рассчитываем на более высокий уровень участия развитых стран в дальнейшем продвижении процесса обзора и его итогов.
and report on its outcomes to the EMEP Steering Body at its thirty-fourth session in 2010.
представление доклада о его итогах Руководящему органу ЕМЕП на его тридцать четвертой сессии в 2010 году.
This means that the statement of reasons accompanying the decision should include a discussion of how the public participation was organized and its outcomes taken into account.
Это означает, что объяснение причин принятия решения должно включать в себя обсуждение того, как было организовано участие общественности, и каким образом принимались во внимание его результаты.
The co-chairs of the workshop called for in decision XX/7 are expected to present an overview report of its outcomes.
Ожидается, что сопредседатели семинара- практикума, проведенного в соответствии с решением XX/ 7, представят обзорный доклад по его итогам.
and report on its outcomes to the EMEP Steering Body at its thirty-fourth session in 2010.
представление доклада о его результатах Руководящему органу ЕМЕП на его тридцать четвертой сессии в 2010 году.
as well as its outcomes.
а также его итогам.
This part of the introduction would refer to a document providing a more detailed account of the examination and its outcomes, to be available on the Convention website.
В этой части введения будет содержаться ссылка на документ, содержащий более подробный отчет о ходе рассмотрения и его результатах, который будет размещен на вебсайте Конвенции.
It will provide full support to member countries in their participation in the Beijing+15 review in 2010 and follow up on its outcomes.
Она обеспечит полную поддержку государствам- членам в их участии в 2010 году в обзоре<< Пекин+ 15>> и в последующей деятельности по его итогам.
Its outcomes will include a Chair's summary of deliberations,
Его результатами станут подготовленное Председателем резюме дискуссии,
The final assessment of its outcomes proved that the majority of the measures of the equality plan got realised, some of them also generating further measures.
Окончательная оценка результатов его выполнения свидетельствует о том, что большинство предусмотренных планом обеспечения равноправия мер было реализовано, при этом в ряде случаев также возникла необходимость в осуществлении дальнейших мер.
would be happy to share its outcomes.
будет рада поделиться его выводами.
The Astana Conference and its outcomes are also expected to positively contribute to the successful outcome of Rio+20,
Также ожидается, что Астанинская конференция и ее итоги внесут положительный вклад в успех Конференции" Рио+ 20",
This is not surprising, given the close correlation between UNCED and its outcomes, notably Agenda 21, and the Global Conference.
Это и неудивительно, учитывая тесную связь между ЮНСЕД и результатами ее проведения, главным образом Повесткой дня на ХХI век и Глобальной конференцией.
Among its outcomes, a group of Central American public prosecutors
Одним из ее результатов явилось создание Центральноамериканской группы государственных прокуроров
Результатов: 145, Время: 0.0915

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский