ITS ROOT CAUSES - перевод на Русском

[its ruːt 'kɔːziz]
[its ruːt 'kɔːziz]
его коренных причин
its root causes
its underlying causes
его первопричин
its root causes
its underlying causes
его основных причин
its root causes
его глубинных причин
its root causes
лежащие в его основе причины
его коренные причины
its root causes
its underlying causes
его коренными причинами
its underlying causes
its root causes
его первопричины
its root causes
его коренных причинах
its root causes
его глубинные причины
its root causes
its underlying causes

Примеры использования Its root causes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
effectively address its root causes.
эффективного устранения его коренных причин.
determine its root causes and find the solutions necessary to address it.
выявлении его первопричин и поиска решений, необходимых для преодоления этого явления.
Its root causes, however, could not be dealt with if it was not clearly defined.
Его коренные причины, однако, будет невозможно устранить до тех пор, пока это явление не получит четкого определения.
For that reason, his delegation had always associated a successful international collective effort against terrorism with addressing its root causes: poverty,
По этой причине его делегация всегда связывала успех международных коллективных усилий по борьбе с терроризмом с борьбой с его коренными причинами: нищетой,
It also reiterated its call for a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response to terrorism and to identify its root causes.
Движение также подтверждает свой призыв к созыву конференции высокого уровня под эгидой Организации Объединенных Наций для разработки совместных организованных мер реагирования на терроризм и выявления его коренных причин.
to better understand its root causes and consequences.
более глубокое понимание его первопричин и последствий.
it was essential to address its root causes and the conditions conducive to its spread,
важно устранить его коренные причины и условия, способствующие его распространению,
which should be mandated to examine all aspects of terrorism, including its root causes.
перед ней должна быть поставлена задача изучения всех аспектов терроризма, включая его первопричины.
mitigation of community conflict through mediation and, in conjunction with the United Nations country team, measures to address its root causes.
смягчение остроты межобщинного конфликта путем посредничества и совместно со страновой группой Организации Объединенных Наций принятие мер по устранению его коренных причин.
Our unanimous rejection of any justification for terrorism must not mean that we should fail to consider its root causes objectively.
Наше единодушное осуждение любых оправданий терроризма не должно означать, что нам следует отказаться от объективного рассмотрения его первопричин.
For combating terrorism, it was important to first address its root causes, including religious xenophobia,
Для борьбы с терроризмом важно в первую очередь устранить его коренные причины, включая религиозную ксенофобию,
The Committee recommends that the State party undertake studies and/or surveys on the extent of such violence and its root causes.
Комитет рекомендует государству- участнику проводить исследования и/ или обследования масштабов такого насилия и его коренных причинах.
addressing all its various manifestations and, in particular, its root causes.
затрагивать все его разнообразные проявления и, в особенности, его первопричины.
But let us not delude ourselves into thinking that we can address the scourge of terrorism without addressing its root causes.
Однако давайте не будем обманывать себя, полагая, что можем искоренить терроризм, не устранив его коренных причин.
in particular addressing its root causes as an obstacle to achieving sustainable development.
в том числе в целях устранения его первопричин, препятствующих обеспечению устойчивого развития.
It is clear that we cannot defeat terrorism unless we address its root causes.
Совершенно ясно, что мы не сможем победить терроризм, если будем не в состоянии устранить его коренные причины.
Work proactively with partners to address the violence against Aboriginal women and its root causes(United Kingdom); 128.95.
Вести упреждающую работу с партнерами в целях реагирования на насилие в отношении женщин- аборигенов и его первопричины( Соединенное Королевство);
The first step to successfully preventing and/or resolving any conflict with an"indigenous component" is to understand its root causes.
В качестве первого шага к успешному предупреждению и/ или урегулированию любого конфликта, затрагивающего" коренной компонент", необходимо понять его глубинные причины.
This is crucial to understand the hidden face of violence and to address its root causes effectively.
Это имеет решающее значение для понимания скрытого облика насилия и для эффективного устранения его коренных причин.
we have yet to initiate a comprehensive strategy to address and eliminate its root causes.
мы еще не выработали комплексную стратегию по выявлению и устранению его первопричин.
Результатов: 246, Время: 0.0828

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский