ITS VIEW - перевод на Русском

[its vjuː]
[its vjuː]
свое мнение
its view
their opinion
your mind
its belief
its position
your point
their feedback
свою точку зрения
its view
your point
their opinions
their viewpoints
their perspectives
its standpoint
their point of view regarding
their own point of view
свою позицию
its position
its views
its stance
its stand
its attitude
their opinion
свои взгляды
his views
your eyes
his gaze
your look
your opinion
their vision
свои соображения
its views
its observations
its considerations
their ideas
their concerns
their thoughts
their comments
their opinions
my reasons
their insights
он считает
he believes
he considers
he thinks
he felt
it deems
he found
he said
he suggested
he sees
in his opinion
свое представление
its submission
its understanding
their own idea
its view
their vision
their ideas
my concept
своего мнения
their opinions
their views
my mind
своем мнении
its opinion
its view
свой взгляд
his views
your eyes
his gaze
your look
your opinion
their vision

Примеры использования Its view на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Group reaffirmed its view that the agenda item on standard-setting constituted a fundamental part of its mandate.
Рабочая группа вновь подтвердила свое мнение о том, что пункт повестки дня, касающейся установления стандартов, является важной частью ее мандата.
The Committee, however, reiterates its view that UNHCR should ensure that those trained are connected with UNHCR operations.
Однако Комитет вновь подтверждает свое мнение о том, что УВКБ необходимо обеспечивать подготовку тех сотрудников, которые связаны с деятельностью УВКБ.
The Court reiterated its view that the conduct of an organ of a member State should in any event by attributed to that State.
Суд вновь подтвердил свою точку зрения, что поведение органа государства- члена должно в любом случае присваиваться этому государству.
The Commission may wish to express its view on the guidelines for microdata access.
Комиссия может пожелать высказать свое мнение в отношении руководящих принципов в области доступа к микроданным.
Accordingly, his delegation reiterated its view that the cost of funding UNDOF should be borne by the Israeli aggressor.
Соответственно, его делегация подтверждает свою точку зрения, согласно которой расходы на содержание ЮНДОФ должен нести израильский агрессор.
In this connection, the Committee reiterates its view that the Tribunal should have the appropriate delegated authority to carry out this function as soon as possible see A/55/643, para. 15.
В этой связи Комитет подтверждает свою позицию, согласно которой Трибуналу необходимо в кратчайшие возможные сроки делегировать надлежащие полномочия для выполнения этой функции см. A/ 55/ 643, пункт 15.
The Commission may wish to express its view on the preparations for the 2011 round of the programme.
Комиссия, возможно, пожелает высказать свое мнение в отношении подготовки к циклу Программы 2011 года.
The Committee reiterates its view that the solution to the problem should be based on General Assembly resolution 194(III)
Комитет вновь повторяет свою позицию о том, что данная проблема должна решаться на основе резолюции 194( III) Генеральной Ассамблеи от
the Board reiterates its view that projects should not be funded on a reimbursement basis.
Комиссия подтверждает свою точку зрения на то, что проекты не должны финансироваться на основе возмещения расходов.
The Committee reiterates its view on these matters see CCPR/CO/ISR/3, para. 5;
Комитет подтверждает свои взгляды на эти вопросы см. CCPR/ CO/ ISR/ 3,
The Special Committee wishes to reiterate its view that occupation in itself constitutes a violation of human rights.
Специальный комитет хотел бы вновь подтвердить свое мнение, согласно которому оккупация сама по себе является нарушением прав человека.
Thirdly, South Africa reiterates its view that the Council should strengthen its conflict prevention mechanisms by elaborating a comprehensive prevention strategy.
В-третьих, Южная Африка подтверждает свою точку зрения, согласно которой Совету следует укреплять его механизмы предотвращения конфликтов посредством разработки всеобъемлющей превентивной стратегии.
In that connection, GRULAC wished to reiterate its view, echoed by the External Auditor,
В этой связи ГРУЛАК еще раз подтверждает свою позицию, разделяемую Внешним ревизором,
Hereby, Slovenia provides its view on how to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations.
В настоящем документе Словения излагает свои взгляды на то, как продвинуть вперед многосторонние переговоры по ядерному разоружению.
in accordance with UPR procedure, examine 185 remaining recommendations and give its view on them in due time.
в соответствии с процедурой УПО она изучит 185 остальных рекомендаций и выскажет свои соображения в отношении этих рекомендаций в надлежащее время.
The Committee reiterates its view that all earmarked project funds should be assessed the corresponding programme support costs.
Комитет вновь подтверждает свое мнение о том, что на все средства, направляемые на целевые проекты, необходимо начислять соответствующие расходы по поддержанию программы.
Ukraine reaffirms its view that the responsibility for nuclear security rests with each individual State.
Украина подтверждает свою точку зрения относительного того, что ответственность за ядерную безопасность лежит на каждом отдельном государстве.
The depositary could express its view on the permissibility of a reservation,
Депозитарий может выразить свою позицию по поводу допустимости оговорки,
My delegation, on behalf of the countries of the European Union, stated its view yesterday that reference to that fact was lacking in the draft resolution.
Моя делегация от имени стран Европейского союза вчера изложила свое представление о том, что в данном проекте резолюции не содержалось ссылки на этот факт.
In that way, every delegation will have the possibility of presenting its view in an informal way.
Таким образом каждая делегация будет иметь возможность представить свои взгляды в неофициальной форме.
Результатов: 1001, Время: 0.0917

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский