JUDICIAL SYSTEMS - перевод на Русском

[dʒuː'diʃl 'sistəmz]
[dʒuː'diʃl 'sistəmz]
судебных систем
judicial systems
justice systems
court systems
judiciary systems
legal systems
juridical systems
правовых систем
legal systems
jurisdictions
juridical systems
legal frameworks
judicial systems
systems of law
justice systems
системы правосудия
justice system
justice
judicial system
judiciary
юридических систем
legal systems
juridical systems
judicial systems
судебные системы
judicial systems
justice systems
court systems
legal systems
judiciaries
судебной систем
judicial systems
judiciary systems
justice system
judicial frameworks
court systems
судебной системы
judicial system
of the judiciary
justice system
court system
justice
legal system
систем правосудия
justice systems
judicial systems
системах правосудия
justice systems
judicial systems

Примеры использования Judicial systems на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
National judicial systems must therefore also criminalize intention.
Поэтому намерение должно также приниматься во внимание национальными судебными системами.
The African Union could provide specific expertise on African judicial systems.
Африканский союз мог бы быть конкретно полезен своим знакомством с африканскими судебными системами.
Legal, administrative and judicial systems.
Правовая, административная и судебная системы.
Moreover, those mechanisms tend to rely on administrative agencies and judicial systems for enforcement.
Более того, эти механизмы обычно приводятся в исполнение административными учреждениями и судебными системами.
The Constitution recognized both the ordinary and the indigenous judicial systems.
В Конституции признается обычная правовая система и правовая система коренных народов.
She also struggled with the abuse of the executive and judicial systems.
Боролась со злоупотреблениями в исполнительной и судебной системах.
Justitia is Lady Justice, an allegorical personification of the moral force in judicial systems.
Являлась аллегорическим олицетворением моральных сил в юридической системе.
This is the practice in many other judicial systems.
Такая процедура практикуется во многих других судебных системах.
Monitoring judicial systems in Eastern Europe.
наблюдение за судебными системами в Восточной Европе.
The results of this activity are reported in the European judicial systems 2002- Facts and figures.
Результаты этого проекта изложены в издании" European judicial systems 2002- Facts and figures.
It said the existence of two parallel judicial systems in Botswana poses special challenges when securing the rights of women.
Она отметила, что существование двух параллельных судебных систем в Ботсване создает особые проблемы в деле обеспечения гарантий прав женщин.
Strengthen the capacity of local police and judicial systems to physically protect civilians and enforce law
Укреплять потенциал местной полиции и судебных систем, необходимый для обеспечения физической защиты гражданских лиц
This legal principle is well known and means that most judicial systems juxtapose duty alongside right.
Данный правовой принцип широко известен и означает, что большинство правовых систем ставят права в один ряд с обязанностями.
and national judicial systems and international cooperation had often been insufficient to deal with them.
а национальные системы правосудия и международное сотрудничество в этой части не располагали достаточным потенциалом для борьбы с ними.
Carry out regular assessments of the performance of States' judicial systems on the basis of common statistical criteria.
Регулярно проводить оценки функционирования судебных систем государств на основе общих статистических критериев.
Similarly, it had helped to improve the existing judicial systems in other countries in transition.
Вместе с тем она оказала содействие в повышении эффективности существующих правовых систем в других странах, находящихся на переходном этапе.
It can also help strengthen domestic judicial systems and encourage the stronger involvement of a host State's legal community.
Кроме того, он может содействовать укреплению национальных судебных систем и поощрению более активного участия правового сообщества принимающего государства.
independent national judicial systems which should be fully involved.
независимые национальные системы правосудия, которые должны быть задействованы в полной мере.
In order to combat impunity it is necessary to strengthen judicial systems and the due process of law.
Для борьбы с безнаказанностью необходимо укреплять судебные системы и процедуры справедливого судебного разбирательства.
The Declaration places particular emphasis on strengthening judicial systems and their role in upholding
В Декларации делается особый акцент на укреплении судебных систем и их роли в утверждении
Результатов: 632, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский