JUST DON'T GET - перевод на Русском

[dʒʌst dəʊnt get]
[dʒʌst dəʊnt get]
просто не понимаю
just don't understand
just don't get
just don't know
just don't see
am just not sure
just can't understand
simply don't understand
просто не получите
просто не понимаешь
just don't understand
just don't get it
just don't know
просто не понимают
just don't understand
simply don't understand
just don't get it
just don't know
только не надо

Примеры использования Just don't get на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So often it seems like they just don't get it.
Так часто кажется, что они просто не получить его.
Just don't get in so deep that you can't get out.
Только не заберись так глубоко, что не сможешь выбраться.
Just don't get ahead of yourself.
Только не беги впереди паровоза.
Just don't get too close.
Просто не знакомься слишком близко.
Just don't get in our way.
Только не путайтесь под ногами.
You just don't get a house like that from rubbing groins.
Ты просто не приобрел бы такой дом, всего лишь массируя пах.
I just don't get this.
Я этого просто не понимаю.
I just don't get how it's so easy for some guys.
Я только не понимаю как это легко для некоторых парней.
Okay, just don't get all densive if I know somethinmore than yo.
Хорошо, просто не нервничай если я разбираючь в чем- толучше тебя.
Just don't get pregnant.
Только не заводи ребенка.
They just don't get it, do they, Sammy?
Они ведь не получат этого, Сэмми?
They just don't get it, Danny.
Они просо не понимают этого, Дэнни.
I just don't get why Luke's making you go on tour with him.
Я только не понимаю, почему Люк хочет, чтобы ты поехал в тур.
Just don't get too close to the fire.
Только не опускай слишком близко к огню.
I just don't get why you're doing t are you tryi to ruin my life, ade?
Я просто не понимаю, почему ты это делаешь? Ты хочешь разрушить мою жизнь, Эйд?
I just don't get it,'cause I thought you said everything was going so well.
Я просто не понимаю, потому что я думала, ты сказал что все шло так хорошо.
Above all, you can't call it a Silent Hill game unless its story delivers an emotional feeling that you just don't get in other games.
Самое же главное, вы не можете сказать что это СХ игра, если история не доставляет эмоциональные впечатления, которые вы просто не получите в каких-то других играх.
I mean, I guess I will miss stuff, but I just don't get the whole graduation thing.
Я хочу сказать, наверное, я буду скучать, но я просто не понимаю всей это возни вокруг вручения дипломов.
What you just don't get, son, is it was you who let them take Cal away.
Ты просто не понимаешь, сынок, что это ты позволил им забрать Кэла.
I don't care about my mascara running, just don't get it in my hair, okay?
Я не волнует моя тушь подряд просто не получить в моих волосах, хорошо?
Результатов: 56, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский