KEY PARTICIPANTS - перевод на Русском

[kiː pɑː'tisipənts]
[kiː pɑː'tisipənts]
ключевых участников
key actors
key participants
key players
key stakeholders
основных участников
key actors
main actors
main participants
major players
major actors
key stakeholders
key players
major stakeholders
the principal actors
key participants
важнейшими участниками
ключевыми участниками
key players
key actors
key participants
key stakeholders
key contributors
key members
основными участниками
key actors
key stakeholders
main actors
key players
main participants
major stakeholders
major actors
principal actors
major participants
key participants
ключевые участники
key actors
key stakeholders
key players
key participants
ведущими участниками
panelists
by lead actors
the lead participants
key participants
major players
главных участников
main participants
main actors
main contributors
key participants

Примеры использования Key participants на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And they must be inclusive because the effectiveness of the certification scheme will depend on the involvement of all key participants and stakeholders in the international trade in rough diamonds.
Эти решения должны быть также всеобъемлющими, потому что эффективность системы сертификации будет зависеть от вовлечения всех ключевых участников и заинтересованных сторон международной торговли необработанными алмазами.
Poland and Hungary were key participants at Varna and the defeat there along with the Polish-Teutonic Wars kept them busy and unwilling for further commitments.
Польша и Венгрия являлись ключевыми участниками крестового похода на Варну, и поражение удерживало их от дальнейших действий против турок.
Both groups are key participants in the multistakeholder initiatives envisioned in the Secretary-General's key priorities.
Обе эти группы являются ключевыми участниками инициатив, в которых задействованы многие заинтересованные стороны и которые были предусмотрены Генеральным секретарем в числе основных приоритетов.
were key participants in the fight against racial discrimination thanks to their dynamism
являются ключевыми участниками борьбы с расовой дискриминацией благодаря своей динамичности
In the course of developing the Model Law, UNCITRAL formed links with other key participants in the insolvency framework.
В ходе разработки Типового закона о трансграничной несостоятельности ЮНСИТРАЛ наладила связи с другими ключевыми участниками процессов, касающихся несостоятельности.
who are already key participants in sustainability efforts, are an especially important target group.
молодые люди, которые уже являются ключевыми участниками усилий в области устойчивого развития.
which contain information on their specialization, key participants, products, activities of specialized organisations,
в которых содержится информация об их специализации, ключевых участниках, выпускаемой продукции, деятельности специализированных организаций,
We recognize that the system would never have come into being without the leadership of a number of key participants, including African producer States.
Мы признаем, что эта система никогда бы не возникла, если бы не усилия целого ряда важных участников, в том числе африканских стран- производителей.
In addition, Russia is a permanent member of the UN Security Council, so cooperation between the UN and Russia as key participants in the international world order is extremely important.
Кроме того, Россия является постоянным членом Совета Безопасности ООН, поэтому крайне важно взаимодействие между ООН и Россией как основными участниками международного миропорядка.
should be accelerated and follow-up meetings with key participants programmed;
составить программу последующих совещаний с основными участниками;
It brought together 25 key participants and resource persons,
Двадцать пять прибывших на практикум ключевых участников и координаторов представили передовые методики
Key participants in both the trade facilitation negotiations and the work of the UN Centre for Trade
В сегменте по вопросам политики примут участие ведущие участники переговоров по упрощению процедур торговли
These key participants will have to take up the political legacy built up over the past seven review conferences
Этим ключевым субъектам надо будет принять политическое наследие, накопившееся в ходе последних семи обзорных конференций
BIM enables key participants to optimise their level of cooperation- from the very first design idea.
позволяет основным участникам оптимизировать их уровень взаимодействия, начиная с первой идеи.
including organization of national forums bringing together key participants in the process.
НПД в 24 странах, включая организацию национальных форумов для встречи основных участников этого процесса.
Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs that included major groups as key participants.
социальным вопросам разработал несколько новых и инновационных механизмов, предусматривающих ключевое участие основных групп.
One of the key participants- Andrey Motorin,
Один из ключевых участников- Андрей Моторин,
Involving, according to their various responsibilities and competences, all key participants, nationally and locally,
Вовлечение, с учетом ответственности и компетенции каждого, всех ключевых участников на национальном и местном уровне,
to foster cooperation and communication among themselves to reinforce their effectiveness as key participants in the implementation of population
существующие между ними связи в целях повышения своей эффективности как основных участников процесса осуществления программ
Association- each according to his responsibilities and competences- of all the key participants, nationally and locally,
Объединить- с учетом ответственности и компетенции каждого- всех ключевых участников от национального до местного уровней,
Результатов: 70, Время: 0.0886

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский