KEY SCIENTIFIC - перевод на Русском

[kiː ˌsaiən'tifik]
[kiː ˌsaiən'tifik]
ключевой научной
key scientific
основные научные
main scientific
basic scientific
main research
key scientific
major scientific
major research
principal scientific
main academic
ведущими научными
leading scientific
leading research
leading academic
key scientific
ключевых научных
key scientific
critical scientific
key academic
key research
ключевые научные
key scientific
ключевыми научными
key scientific
основных научных
main scientific
basic scientific
major scientific
core scientific
major research
key scientific
substantive scientific
of basic research
важную научную
important scientific
key scientific

Примеры использования Key scientific на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Key scientific findings and a steady stream of machine and component innovations from"ZEISS Precision Measuring"
Результаты основных научных исследований и неиссякаемый поток инициируемых ZEISS Precision Measuring или Carl Zeiss IMT
the dissemination of Scientific Committee assessments at key scientific and public forums,
распространение результатов оценок Научного комитета на основных научных и публичных форумах,
future leaders of civil society on key scientific issues affecting a sustainable future, through schools,
будущих руководителей гражданского общества по ключевым научным вопросам, касающимся обеспечения устойчивого развития в будущем,
It will be a key scientific input into the Katowice Climate Change Conference in Poland in December,
Он станет основным научным вкладом в Конференцию по изменению климата, которая состоится в декабре в Катовице,
Skoltech has been one of the key scientific partners of Gazprom Neft for a number of years already, running a portfolio
Сколтех уже несколько лет является одним из ведущих научных партнеров« Газпром нефти», совместно с которым реализуются инновационные проекты в области геологии,
indicating that it should identify and prioritize key scientific information needed for policymakers;
она должна выявлять и определять приоритетность ключевой научной информации, необходимой директивным органам;
Requests the Executive Director to further explore ways of communicating key scientific findings of the assessment work of the United Nations Environment Programme in all United Nations languages to citizens, policymakers,
Просит Директора- исполнителя дополнительно изучить способы довести основные научные выводы оценок Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде на всех официальных языках Организации Объединенных Наций до сведения населения,
Option 2: The new platform would identify and prioritize key scientific information needed for policymakers[at various scales] and facilitate dialogue between key scientific organizations, policymakers
Вариант 2: Новая платформа будет выявлять и определять приоритетность ключевой научной информации, необходимой директивным органам[ на различных пространственных уровнях], и содействовать диалогу между ключевыми научными организациями,
activities, UNEP will produce policy summary reports targeting policy-makers based on the key scientific and policy-relevant findings of the core marine-related assessment projects,
мероприятий ЮНЕП подготовит предназначенные для директивных органов обзорные доклады по вопросам политики, опираясь на основные научные заключения и актуальные с точки зрения политики выводы,
providing key scientific information to policymakers
предоставления ключевой научной информации директивным органам
Activities will continue with the production of policy summary reports based on key scientific and policy-relevant findings of the marine-related assessment projects, and also with the development of a UNEP coastal
В плане продолжения этой работы будут подготовлены обзорные доклады по вопросам политики на основе ключевых научных заключений и актуальных с точки зрения политики выводов,
Benguela Current Large Marine Ecosystem, a symposium was held in November 2007 to consider key scientific outcomes and other achievements of two regional marine programmes: the Benguela Environment Fisheries Interaction
то в ноябре 2007 года состоялся симпозиум, на котором были рассмотрены ключевые научные выкладки и другие достижения двух региональных морских программ:<< Взаимодействие и обучение
The plenary may wish to consider how this element of the work programme will build on existing initiatives of key scientific organizations and science funding organizations in to support of efforts to identify
Пленум, возможно, также пожелает рассмотреть вопрос о том, как этот элемент программы работы будет основываться на существующих инициативах ключевых научных организаций и организаций по финансированию науки в поддержку усилий по выявлению
policies, the findings of key scientific assessments and the stronger awareness of environmental issues at all levels.
подготовка заключений по итогам ключевых научных оценок и повышение уровня информированности об экологических проблемах на всех уровнях.
The discussions at the Conference gave rise to 11 key scientific recommendations.
По итогам дискуссий, состоявшихся на конференции, было составлено 11 ключевых научных рекомендаций.
The primary objective of the workshop was to address the following key scientific questions.
Основная задача рабочего совещания заключалась в рассмотрении следующих ключевых научных вопросов.
Voronezh city is the key scientific center of the of Central Black Earth region.
Воронеж- ведущий научный центр Черноземья.
The Scientific Committee on Antarctic Research(SCAR) was invited to advise in respect of key scientific areas for research.
Научному комитету по антарктическим исследованиям( СКАР) было предложено предоставить рекомендации относительно основной сферы научных исследований.
Management Series is included into the list of key scientific periodicals on economics
Серия" Менеджмент"» входит в перечень ведущих экономических и управленческих научных журналов и изданий,
The discussions at the conference gave rise to 11 key scientific recommendations which are contained in documents ICCD/COP(9)/CST/INF.2 and ICCD/COP(9)/CST/INF.3.
По итогам дискуссий, состоявшихся на конференции, было составлено 11 ключевых научных рекомендаций, которые содержатся в документах ICCD/ COP( 9)/ CST/ INF. 2 и ICCD/ COP( 9)/ CST/ INF. 3.
Результатов: 952, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский