KNEW SOMETHING WAS WRONG - перевод на Русском

[njuː 'sʌmθiŋ wɒz rɒŋ]
[njuː 'sʌmθiŋ wɒz rɒŋ]
знала что что-то не так
поняла что что-то не так
знали что что-то не так
знал что что-то не так

Примеры использования Knew something was wrong на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I knew something was wrong, but I didn't know… what.
Я знала, что-то не так, но не знала… что.
I knew something was wrong.
Я знала, что-то случилось.
He knew something was wrong, so I told him.
Он знал, что что-то случилось, так что я рассказала ему.
I knew something was wrong, I knew you were holding something back.
Я знал, что-то идет не так, знал, ты что-то от меня скрываешь.
So I knew something was wrong, but I didn't know what.
Я понял, что случилось нечто непоправимое, но не знал что именно.
When I didn't hear from him, I knew something was wrong.
Но от него не было вестей, и я понял, что что-то случилось.
He came home that night and we immediately knew something was wrong.
Он пришел домой той ночью и мы сразу поняли что-то случилось.
When she didn't show up, I knew something was wrong.
Когда она не пришла, я понял, что что-то случилось.
we had a son… but deep inside I knew something was wrong.
у нас родился сын… но где-то внутри себя я знала, что что-то не так.
When Alice didn't show up at the lecture series for the"Y," I knew something was wrong.
Когда Алиса не явилась на лекцию, я поняла, что что-то не так.
If you knew something was wrong, why didn't you make them test the baby?
Если вы знали, что что-то не так, почему вы не заставили их проверить ребенка?
the color of moonlight, we all knew something was wrong.
ребенок появился на свет бледно-синим мы все знали, что что-то не так.
I knew something was wrong, so I went to a doctor buddy from college, off the books.
Я знал, что-то не так, поэтому пошел без записи к знакомому врачу.
when I woke up this morning, I knew something was wrong, Karl's side of the bed was still made.
проснулась утром, я поняла, что-то случилось, постель на стороне Карла была не расправлена.
I knew something was wrong at the beginning of the story when the previous owner tried to throw it in a fire.
Я знал что-то было неправильно на начале рассказа когда прежний владелец попытался бросить его в пожаре.
my mom knew something was wrong.
моя мама поняла, что-то не так.
never called me back, I knew something was wrong.
не отвечала на звонки и не перезвонила, я понял, что что-то случилось.
Spindler never missed work, so when I couldn't get him on the phone, I knew something was wrong.
Спиндлер никогда не пропускал работу, поэтому, когда я не смог до него дозвониться, я понял, что-то случилось.
I should have known something was wrong.
Я должен был знать, что что-то не так.
I should have known something was wrong.
Мне нужно было догадаться, что что-то не так.
Результатов: 48, Время: 0.1061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский