LACK OF OBJECTIVITY - перевод на Русском

[læk ɒv ˌɒbdʒek'tiviti]
[læk ɒv ˌɒbdʒek'tiviti]
необъективность
bias
partiality
lack of objectivity
lack of impartiality
отсутствие объективности
lack of objectivity
недостаточную объективность
необъективности
bias
partiality
lack of objectivity
lack of impartiality
отсутствии объективности
lack of objectivity
отсутствия объективности
lack of objectivity

Примеры использования Lack of objectivity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ill-treated in relation to their perceived political affiliation or alleged lack of objectivity; in other cases, security forces of the de facto authorities used excessive force to disperse peaceful assemblies.
подвергают грубому обращению в силу предположений относительно их политической принадлежности или якобы необъективности; в других случаях силы безопасности де-факто властей применяют чрезмерную силу при разгоне мирных собраний.
The use by the Eritrean Government of such a mode of address reflects a lack of objectivity and an inability to approach the international community,
Использование правительством Эритреи такого рода обращения свидетельствует об отсутствии объективности и неспособности уважительно относиться к международному сообществу,
due to its lack of objectivity.
по причине его необъективности.
However, utility was limited by the country-specific nature, the lack of objectivity and the fact that the exercises themselves were not generally conducted in a rigorous,
Вместе с тем их использование ограничено ввиду конкретной ориентации на страны, отсутствия объективности, а также того факта, что, как правило, проведение самих обзоров не носило тщательного,
It recalls that the author's allegations about insufficient grounds for his conviction and the lack of objectivity of the preliminary investigation were examined by the Office of the Prosecutor General
Оно напоминает о том, что заявления автора о недостаточности оснований для признания его виновным и отсутствии объективности на этапе предварительного расследования были рассмотрены Генеральной прокуратурой
politicization, lack of objectivity and partiality in which the Americans
политизации и отсутствия объективности и беспристрастности со стороны американцев
Media interest is not considered a reliable indicator by some groups, due to its volatility and lack of objectivity, although its role in raising public awareness was recognized as important.
Интерес со стороны средств массовой информации не рассматривается некоторыми группами в качестве надежного показателя в силу его непостоянства и отсутствия объективности, хотя его роль в деле повышения уровня информированности общественности была признана важной.
which are characterized by politicization and lack of objectivity.
для которых характерны политическая ангажированность и недостаточная объективность.
Mr. Israeli(Israel) said that he deplored the lack of objectivity in the interim report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 A/59/256.
Г-н Израэли( Израиль) указывает на отсутствие объективности в докладе Специального докладчика Комиссии по правам человека по изучению положения в области прав человека на палестинских территориях, оккупированных с 1967 года А/ 59/ 256.
He also regretted the report's lack of objectivity in that it underestimated his country's constructive cooperation and humanitarian activities and cast doubts on
Выступающий также выражает сожаление по поводу отсутствия объективности в докладе, в котором недооценивается конструктивная позиция Исламской Республики Иран в области сотрудничества
of silence","political correctness", self-censorship, lack of transparency(particularly in the financial sector), lack of accountability, abuse of rights,">selectivity, lack of objectivity, double standards,
избирательность, необъективность, двойные стандарты,<<
that are characterized by politicization, lack of objectivity, hostility and reliance on information provided by armed terrorist groups.
которые демонстрируют политическую ангажированность, необъективность и враждебность, а также опираются на информацию, представляемую вооруженными террористическими группами.
which are characterized by politicization and lack of objectivity.
которая характеризуется политизацией ее деятельности и отсутствием объективности.
local dispute resolution committees as political platforms; lack of objectivity by the chairpersons of certain regional
местные комитеты по разрешению споров в качестве политических платформ; отсутствие объективности у председателей некоторых региональных
And still Iraq was confronted with an obvious lack of objectivity.
Тем не менее Ираку приходится сталкиваться с явным отсутствием объективности.
Vlahogiannis, in his preface to the Memoirs, praises his honesty and contrasts it to his lack of objectivity and impartiality.
Первый издаетль его мемуаров Влахояннис в своем прологе отмечает честность Макриянниса, но противопоставляет ей отсутствие объективности и беспристрастия.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu rejected a proposal to write an article for the paper on grounds of lack of objectivity.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отверг предложение написать статью для газеты на основании отсутствия объективности.
suffers from the same lack of objectivity.
характеризуется такой же недостаточной объективностью.
However, we regret the fact that the Council has been unable to take necessary decisions in several instances because of a lack of objectivity and the unjustified use of the veto.
Однако мы сожалеем о том факте, что Совет не смог принять необходимые решения в ряде случаев из-за отсутствия объективности и необоснованного применения права вето.
His reversion to this allegation is further evidence of his lack of objectivity and credibility and of the fact that he is continuing to stack the cards in order to misrepresent the facts.
Что он вновь приводит это утверждение, также свидетельствует об отсутствии объективности и обоснованности и о том, что он продолжает мешать карты с целью исказить факты.
Результатов: 216, Время: 0.0699

Lack of objectivity на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский