НЕОБЪЕКТИВНОСТЬ - перевод на Английском

bias
предвзятости
предубеждений
смещения
предрассудков
необъективности
уклон
пристрастности
систематическую ошибку
систематическое отклонение
перекосов
partiality
необъективность
пристрастность
предвзятости
пристрастию
предвзятого отношения
пристрастный подход
lack of objectivity
необъективность
отсутствие объективности
недостаточную объективность
lack of impartiality
отсутствия беспристрастности
пристрастности
недостаточную беспристрастность
необъективность

Примеры использования Необъективность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
товарные знаки дают власть, необъективность, вносимая термином“ интеллектуальная собственность”, устраивает их.
patent and trademark powers, the bias introduced by the term“intellectual property” suits them.
попыталась исключить из ответов возможную необъективность.
has made an effort to filter out possible biases from responses.
Вызывает удивление необъективность и пристрастность, проявленные Секретариатом при подготовке проекта бюджета Специального посланника.
He expressed surprise at the lack of objectivity and neutrality demonstrated by the Secretariat in preparing the budget submission for the Special Envoy.
К сожалению, определенная необъективность, неточность и несбалансированность сохраняются;
Regrettably, some unfairness, inaccuracies and imbalances remained;
Среди них он назвал необъективность в действиях правоохранительных органов,
Among them he called partial actions of the law enforcement agencies,
Подобная необъективность часто переходит в отсутствие журналистской этики
This kind of partiality often grows into lack of ethics
Специальный докладчик продемонстрировал необъективность и исказил истину 3/.
Rapporteur had lied and failed to display objectivity.
Группа ОИК всерьез и с глубочайшим разочарованием восприняла ограниченную готовность наших партнеров по переговорам к взаимодействию и проявленную ими необъективность в отношении ключевых проблем, жизненно важных для нашей группы.
The OIC group has seriously considered, with extreme disappointment, the limited spirit of its interlocutors' engagement and non-objectivity towards crucial issues of vital importance to our group.
жесткость надзора, и неотвратимость наказания за необъективность декларации пока крайне слабы.
the certainty of punishment for not objective declaration are still extremely weak.
Необъективность данного проекта резолюции проистекает из игнорирования того факта, что реальная опасность распространения ядерного оружия на Ближнем Востоке исходит от стран, которые, являясь участницами международных договоров,
The bias of the draft resolution stems from its neglect of the fact that the real risk of nuclear proliferation in the Middle East emanates from countries that, despite being parties to international treaties,
Поскольку необъективность МАГАТЭ растет,
As IAEA's partiality is widening,
шпионаж, угроза национальной безопасности и якобы необъективность, суды эти часто были несправедливыми
posing a threat to national security and alleged bias, and had often faced unfair trials
Автор далее утверждает, что необъективность судьи стала очевидной лишь в его письменном решении от 5 января 2001 года, в котором судья проявил произвол,
The author furthermore argues that the partiality of the judge became apparent only in his written judgement of 5 January 2001,
для которых характерны политическая ангажированность и необъективность.
Human Rights Watch, which are characterized by politicization and lack of objectivity.
в том числе гендерная необъективность и другие формы дискриминации на основе расы,
including gender bias and other forms of discrimination based on race,
Таким образом, любая необъективность или ограничение, направленные на определенные секторы,
Thus, any partiality or limitation that focuses on certain sectors,
продемонстрировав таким образом свою необъективность.
thereby demonstrating their lack of impartiality.
предположить другое- значит проявить демонстративную враждебность и необъективность.
to suggest otherwise demonstrated hostility and lack of objectivity.
применение выборочного подхода к положениям Конвенции может быть истолковано как необъективность и тем самым подорвать авторитет Комитета.
a pickandchoose approach to the provisions of the Convention might be interpreted as partiality and thus undermine the Committee's credibility.
в силу этого легко находят доказательства, то во втором случае обычной практикой является сокрытие, необъективность и давление на свидетелей.
it is therefore easier to collect evidence, in the second, cover-ups, partiality and pressuring of witnesses appear to be standard practice.
Результатов: 87, Время: 0.0546

Необъективность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский