LACK OF RESPECT - перевод на Русском

[læk ɒv ri'spekt]
[læk ɒv ri'spekt]
неуважение
disrespect
disregard
lack of respect
contempt
failure to respect
disrespectful
несоблюдение
non-compliance
failure to comply with
non-observance
failure
failure to respect
noncompliance
disregard
lack of respect
lack of compliance
non-respect
отсутствие уважения
lack of respect
absence of respect
недостаточное уважение
lack of respect
недостаток уважения
lack of respect
недостаточного соблюдения
lack of respect
insufficient implementation
неуважительное отношение
disrespect
disrespectful attitude
lack of respect
отсутствие соблюдения
lack of compliance
lack of respect
неуважения
disrespect
disregard
lack of respect
contempt
failure to respect
disrespectful
несоблюдения
non-compliance
failure to comply with
non-observance
failure
failure to respect
noncompliance
disregard
lack of respect
lack of compliance
non-respect
отсутствием уважения
отсутствия уважения
несоблюдением
non-compliance
failure to comply with
non-observance
failure
failure to respect
noncompliance
disregard
lack of respect
lack of compliance
non-respect
отсутствии уважения
недостаточного уважения

Примеры использования Lack of respect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There has been a lack of respect for political will,
Отмечается отсутствие уважения к политической воле,
gender inequalities and lack of respect for human rights are the underlying causes of this phenomenon,
гендерное неравенство и неуважение прав человека являются основными причинами этого явления,
The lack of respect for freedom of religion threatens security
Несоблюдение свободы религии угрожает безопасности
The lack of respect of the Commission for the common system has often been minimized by the Commission.
Отсутствие уважения со стороны Комиссии к общей системе зачастую маскируется Комиссией.
Their use of double standards and lack of respect for diversity in religions
Применение ими двойных стандартов и неуважение к разнообразию религий
A lack of respect for women's rights both fuels the epidemic
Несоблюдение прав женщин не только способствует распространению этой эпидемии,
Mr. Mbaidjol noted that lack of respect for human rights
Гн Мбайджо отметил, что недостаточное уважение прав человека
Lack of respect and the resulting lack of trust are consistent triggers of conflict in any context.
Отсутствие уважения и-- как следствие-- отсутствие доверия постоянно и в любых условиях провоцируют конфликты.
Low teacher salaries, lack of respect and encouragement are among those factors that contribute to teacher status.
Невысокая заработная плата, недостаток уважения и морального поощрения являются одними из факторов, отражающих низкий престиж профессии.
By this act, Mr. Westendorp demonstrated a lack of respect and disregard for the sovereign will of the citizens of Republika Srpska,
Этим актом г-н Вестендорп продемонстрировал неуважение и игнорирование суверенной воли граждан Республики Сербской,
The lack of respect for the humanitarian standards that protect the civilian population against any type of attack was evident in the armed clashes that occurred during 1999.
В ходе вооруженных столкновений в 1999 году стало очевидным несоблюдение гуманитарных норм, обеспечивающих защиту гражданскому населению от нападения со стороны участников конфликта.
She felt there was a lack of respect for the consultative process that reaches up to the higher quarters of the Organization.
Она отметила недостаточное уважение к процессу консультаций, вплоть до высших кругов в Организации.
trying to legalize lack of respect for the sovereignty of countries.
также о попытках легализовать отсутствие уважения к суверенитету других стран.
Metohija was particularly worrying owing to a lack of respect for fundamental human rights in general,
Метохии вызывает особую озабоченность ввиду недостаточного соблюдения основных прав человека в целом
As punishment for your lack of respect towards his Majesty's wife, I am removing two of your maids from your service.
В качестве наказание за недостаток уважения к… жене Его Величества,… я лишаю вас двоих горничных.
Some of the underlying causes of religious discrimination are ignorance and lack of respect for diversity, which may easily erupt into ethnic
Некоторыми из основополагающих причин религиозной дискриминации являются невежество и неуважение разнообразия, которые могут легко перерасти в этническую
An overcrowded Monrovia Central Prison and lack of respect for the judicial guarantees of detainees are giving rise to tensions which must be addressed.
Переполненность центральной тюрьмы Монровии и несоблюдение правовых гарантий, предоставляемых задержанным, приводят к росту напряженности, которая должна быть устранена.
thus encouraging a lack of respect for the sovereignty of nations.
поощряя тем самым недостаточное уважение к суверенитету государств.
It is important to remember that lack of knowledge and understanding and lack of respect for various cultures
Важно не забывать о том, что отсутствие знаний и понимания, а также отсутствие уважения к различным культурам
It doesn't only display a lack of respect for me, it shows a lack of respect for yourselves.
Вы тем самым не только показываете неуважение ко мне, но еще и к самим себе.
Результатов: 275, Время: 0.0908

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский