LAID DOWN IN THE CONVENTION - перевод на Русском

[leid daʊn in ðə kən'venʃn]
[leid daʊn in ðə kən'venʃn]
закрепленных в конвенции
enshrined in the convention
set forth in the convention
contained in the convention
recognized in the convention
embodied in the convention
established in the convention
laid down in the convention
guaranteed by the convention
enumerated in the convention
espoused by the convention
предусмотренным в конвенции
provided for in the convention
contained in the convention
set forth in the convention
laid down in the convention
stipulated in the convention
изложенные в конвенции
set out in the convention
set forth in the convention
laid down in the convention
outlined in the convention
contained in the convention
заложенных в конвенции
установленных конвенцией
established by the convention
set by the convention
laid down in the convention
prescribed by the convention
закрепленные в конвенции
enshrined in the convention
set forth in the convention
contained in the convention
embodied in the convention
established in the convention
laid down in the convention
recognized in the convention
закрепленными в конвенции
enshrined in the convention
set forth in the convention
contained in the convention
embodied in the convention
laid down in the convention
enumerated in the convention
предусмотренных в конвенции
provided for in the convention
set out in the convention
contained in the convention
established in the convention
stipulated in the convention
enshrined in the convention
specified in the convention
envisaged in the convention
laid down in the convention
foreseen by the convention
изложенных в конвенции
set forth in the convention
set out in the convention
outlined in the convention
contained in the convention
stipulated in the convention
laid down in the convention
spelled out in the convention
предусмотренными в конвенции
provided for in the convention
set out in the convention
contained in the convention
stipulated in the convention
as enshrined in the convention
laid down in the convention

Примеры использования Laid down in the convention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in contributing to the realization of the principles and provisions laid down in the Convention.
в содействии осуществлению принципов и положений, закрепленных в Конвенции.
Since then, however, the International Military Tribunal of Nuremberg has found that the"rules laid down in the Convention were recognised by all civilised nations, and were regarded as being declaratory of the laws and customs of war" Judgment of the International Military Tribunal of Nuremberg,
Однако с тех пор Международный нюрнбергский военный трибунал определил, что<< нормы, изложенные в Конвенции, признаны всеми цивилизованными странами и рассматриваются в качестве пояснения законов и обычаев войны>> Judgment of the
An important feature would be an obligation of the parties to report at agreed intervals to a meeting of contracting parties on the national application of safety principles laid down in the convention.
Одной из ее важных черт должно стать обязательство сторон докладывать через согласованные интервалы времени на встречах договаривающихся сторон о применении на национальных уровнях принципов безопасности, заложенных в конвенции.
was working with all stakeholders to disseminate the principles laid down in the Convention on the Rights of the Child
взаимодействует со всеми заинтересованными сторонами в распространении принципов, закрепленных в Конвенции о правах ребенка,
is that the Special Commission advise the Assembly to proceed on the basis of the evolutionary approach where the functions of the Enterprise, laid down in the Convention for its efficient operation,
Специальная комиссия рекомендовала Ассамблее продолжать работу на основе эволюционного подхода, в соответствии с которым функции Предприятия, изложенные в Конвенции для обеспечения его эффективной работы,
she was pleased to report that most of the principles laid down in the Convention on the Rights of the Child,
страна готова заявить, что большинство норм, установленных Конвенцией о правах ребенка,
strengthening the rules laid down in the Convention and its Protocols.
укреплении норм, установленных Конвенцией и ее Протоколами.
are numerically small and vulnerable and should enjoy all the guarantees of protection laid down in the Convention.
в силу их малочисленности и">особой уязвимости должны иметь возможность пользоваться всеми предусмотренными в Конвенции гарантиями защиты своих прав.
which are numerically small and vulnerable and should enjoy all the guarantees of protection laid down in the Convention.
особой уязвимости должны иметь возможность пользоваться всеми предусмотренными в Конвенции гарантиями защиты свои прав.
The rules and regulations laid down in the Convention and its technical annex are intended to prevent,
Правила и положения, закрепленные в Конвенции и ее техническом приложении, имеют своей целью предотвращение,
Ensure that children living there enjoy all the rights laid down in the Convention, including the right to maintain personal relationships
Обеспечить, чтобы проживающие там дети пользовались всеми правами, закрепленными в Конвенции, включая право поддерживать личные отношения
in particular, the norms established by the United Nations bodies and the principles laid down in the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
установленные органами системы Организации Объединенных Наций, а также на принципы, закрепленные в Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
If it determines that there has been a violation of the obligations laid down in the Convention, it can order that the injured party should be guaranteed the enjoyment of his violated right or freedom.
Если Суд определяет, что имеет место нарушение обязательств, предусмотренных в Конвенции, он может принять решение о том, чтобы пострадавшему было гарантировано осуществление нарушенного права или свободы.
including those laid down in the Convention.
включая стандарты, закрепленные в Конвенции.
enforced them in accordance with the country's rules of procedure, under the conditions laid down in the Convention.
приводит их в исполнение в соответствии с национальными процессуальными нормами на условиях, изложенных в конвенции.
also ensure implementation of the care and rights laid down in the Convention on the Rights of the Child
также гарантируется обеспечение ухода и осуществление прав, предусмотренных в Конвенции о правах ребенка
The main framework for the new international order of the oceans was laid down in the Convention and in the agreement relating to the implementation of its Part XI,
Основные рамки нового международного порядка Мирового океана были заложены в Конвенции и в Соглашении об осуществлении Части XI Конвенции,
The General Assembly is in a unique position to give effect to the fundamental principle laid down in the Convention that"the problems of ocean space are closely interrelated
Положение Генеральной Ассамблеи уникально тем, что она имеет возможность осуществлять заложенный в Конвенции основополагающий принцип<< тесной взаимосвязи проблем морского пространства
develop the fundamental norms laid down in the Convention on the Law of the Sea.
развивать основополагающие нормы, заложенные в Конвенции по морскому праву.
which were not necessarily those laid down in the Convention.
гарантировании некоторых прав человека, которые необязательно предусмотрены в Конвенции.
Результатов: 78, Время: 0.1434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский