LANDLOCKED DEVELOPING - перевод на Русском

['lændlɒkt di'veləpiŋ]
['lændlɒkt di'veləpiŋ]
не имеющие выхода к морю развивающиеся
by landlocked developing
by land-locked developing
внутриконтинентальных развивающихся
landlocked developing
к морю развивающиеся
не имеющим выхода к морю развивающимся
land-locked developing
to landlocked developing

Примеры использования Landlocked developing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The study calls for greater cooperation between landlocked developing countries and transit neighbours to create a win-win scenario.
Авторы исследования призывают к укреплению взаимовыгодного сотрудничества между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и их соседями по транзиту.
The participants noted that the landlocked developing countries have been taking measures to adapt to climate change consequences.
Участники отметили, что не имеющие выхода к морю развивающиеся страны принимают меры по адаптации к последствиям изменения климата.
increase ODA to landlocked developing countries in line with the national priorities of those countries;
предоставляемой не имеющим выхода к морю развивающимся странам, с учетом национальных приоритетов этих стран;
The transit environment is also favoured by positive cooperation between the landlocked developing countries and their transit neighbours.
Развитию системы транзита способствует также дающее позитивные результаты сотрудничество между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и соседними странами транзита.
Mr. Krishnaswamy(India) said that the implementation of the Almaty Programme of Action required cooperation among landlocked developing countries, transit developing countries and their developed country partners.
Г-н Кришнасвами( Индия) говорит, что для осуществления Алматинской программы действий необходимо сотрудничество между развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, развивающимися странами транзита и их партнерами из числа развитых стран.
The Commission noted that the resource-rich landlocked developing countries faced multiple development dilemmas.
Комиссия отметила, что богатые ресурсами не имеющие выхода к морю развивающиеся страны сталкиваются с многочисленными дилеммами развития.
Help landlocked developing countries to mitigate the adverse economic consequences of their geographical disadvantage by addressing their special needs;
Оказание не имеющим выхода к морю развивающимся странам помощи в смягчении негативных экономических последствий их неблагоприятного географического положения на основе удовлетворения их особых потребностей;
In that regard, the Almaty Programme of Action provides a concrete framework for cooperation between transit and landlocked developing countries, with the support of development partners.
В этой связи Алматинская программа действий представляет собой конкретную основу для сотрудничества между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и странами транзита, причем при поддержке партнеров по развитию.
The Commission noted that many landlocked developing countries were still grappling with challenges in attempting to benefit from trade.
Комиссия отметила, что многие не имеющие выхода к морю развивающиеся страны все еще борются с этими вызовами, пытаясь получить выгоду от торговли.
The landlocked developing countries needed to target climate change mitigation and the reduction of environmental vulnerability as development challenges.
Не имеющим выхода к морю развивающимся странам необходимо сосредоточить свое внимание на вопросах смягчения последствий изменения климата и сокращения степени экологической неустойчивости как на задачах развития.
economic cooperation among Euro-Asian landlocked developing countries.
экономического сотрудничества между не имеющими выхода к морю развивающимися странами Европы и Азии.
Landlocked developing countries and transit countries have initiated important policy reforms to address physical
Не имеющие выхода к морю развивающиеся страны и страны транзита приступили к осуществлению важных политических реформ в целях рассмотрения физических
Without reducing poverty and unemployment, landlocked developing countries would have difficulty in closing their infrastructure gaps.
Без сокращения бедности и безработицы не имеющим выхода к морю развивающимся странам трудно заполнить пробелы в своей инфраструктуре.
To encourage regional aid for trade so as to promote trade integration among landlocked developing countries and transit countries. Priority 4: Regional integration and cooperation.
Поощрение предоставления региональной помощи в интересах развития торговли с целью содействия торговой интеграции между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита.
Development partners should also encourage private sector investment in landlocked developing countries that are implementing the Programme of Action.
Партнеры по процессу развития должны также поощрять инвестиции частного сектора в не имеющие выхода к морю развивающиеся страны, которые осуществляют Программу действий.
Enabling landlocked developing countries to expand their range of products
Предоставления не имеющим выхода к морю развивающимся странам возможности расширять свой ассортимент продукции
economic cooperation among the European and Asian landlocked developing countries.
на пути торговли и экономического сотрудничества между не имеющими выхода к морю развивающимися странами Европы и Азии.
Of particular concern are the least developed countries, landlocked developing countries and the countries in Central Asia
Особую озабоченность вызывают наименее развитые страны, не имеющие выхода к морю развивающиеся страны и страны Центральной Азии
Special Body on Least Developed and Landlocked Developing Countries: plenary sessions 2009.
Специальный орган по наименее развитым и не имеющим выхода к морю развивающимся странам: пленарные заседания 2009 год.
To encourage regional aid for trade so as to promote trade integration among landlocked developing countries and transit countries.
Поощрение предоставления региональной помощи в интересах развития торговли с целью содействия торговой интеграции между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита.
Результатов: 534, Время: 0.1158

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский