LARGER AMOUNTS - перевод на Русском

['lɑːdʒər ə'maʊnts]
['lɑːdʒər ə'maʊnts]
большие объемы
large volumes
large amounts
large quantities
high volumes
high levels
big volumes
greater volumes
huge amounts
vast amounts
больших сумм
large sums
large amounts
больших количествах
large quantities
large numbers
large amounts
greater numbers
great quantities
big quantities
bulk quantities
large volumes
high volume
significant quantities
крупные суммы
large sums
large amounts
substantial amounts
high-value
vast sums
huge sums
substantial sums
considerable sums
больший объем
increased
greater volume
larger volume
larger amount
greater amounts
higher volume
higher level
broader scope
большем количестве
greater numbers
larger number of
larger quantities
greater quantities
increasing number of
greater abundance
larger amounts
больших объемах
large volumes
high volumes
large quantities
large amounts
bulk
greater quantities
huge volumes
high levels
greater volumes
большие суммы
large sums
large amounts
high amounts
big sums
great amount
vast sums
huge sums

Примеры использования Larger amounts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For small amounts of sample the BB 250 XL is used batch-wise; for larger amounts it can be operated continuously.
Для измельчения небольших количеств материала BB 250 XL может работать по партиям; для дробления больших количеств- непрерывно.
provide tourists with access to larger amounts of information and also personalised content.
предоставлять туристам доступ к большему объему информации, а также персонализированному контенту.
NAS users to efficiently store and access even larger amounts of data.”.
пользователям NAS- решений эффективно хранить бо́льшие объемы информации».
Meliina Räty: In order to have a competitive offer to customers, Aasa is slowly moving towards larger amounts and longer loan terms.
Мелиина Ряти: Для обеспечения конкурентоспособного предложения Aasa постепенно включает в свой кредитный портфель займы на бóльшие суммы и с более длительными сроками погашения.
The Fund has also indicated that it is committed to providing larger amounts and more upfront financing across a wide range of its facilities.
МВФ также указал, что он готов предоставлять более значительные суммы, увеличив при этом размеры первого транша, через целый ряд своих фондов.
Where a recipe uses larger amounts so the flavour is more noticeable, butter will provide the best result.
При применении большего количества, когда запах становится более заметным, лучше всего использовать сливочное масло.
Larger amounts of additional funds had been received through the inter-agency emergency appeal for Azerbaijan.
Более крупные суммы дополнительных средств были получены благодаря межучрежденческому чрезвычайному призыву в интересах Азербайджана.
Do not take the medication in larger amounts, or take it for longer than recommended by your doctor.
Не примите лекарство в более большом количестве, или примите его для более длиной чем порекомендованный вашим доктором.
Small amounts may produce a green up or fertilizer effect while larger amounts often result in lawn burn or dead patches.
Если небольшое их количество послужит в качестве удобрение, то от большого количества часто приводят к ожогам газона или" мертвым пятнам", рассказывает Dr.
The repayment of funds to the State Treasury has been commenced one year earlier and in larger amounts than stipulated by the Restructuring Plan.
Возврат денежных средств в госказну начат на год раньше и в большем размере, чем предусмотрено в плане реструктуризации.
particularly in mobilizing significantly larger amounts from non-core sources.
прежде всего в мобилизации существенно более значительных сумм из неосновных источников.
organizations buying larger amounts of forex will have to report the same to the authorities for approval
покупающих большие объемы форекс должны будут сообщать тот же властям для утверждения
Additionally, in view of the comparatively larger amounts and risks involved, the question of losses relating to aircraft and vessels has been kept out of contribution agreements and left subject to negotiation between the Organization and troop-contributing countries.
Кроме того, вопрос об утрате летательных аппаратов и судов исключен из соглашений о предоставлении имущества и подлежит урегулированию в рамках переговоров между Организацией и предоставляющими войска странами ввиду сравнительно больших сумм и риска, связанных с таким имуществом.
especially if their activation involves transactions in larger amounts or if they involve some of the indicators of suspicious transactions.
эта активизация связана с операциями на крупные суммы или если есть ряд признаков, указывающих на подозрительный характер операций.
as it is represented in the compounds in larger amounts, both in number of samples,
так как она представлена в рецептах в большем количестве, как по числу образцов,
especially if their activation involves transactions in larger amounts or if they involve some of the indicators of suspicious transactions.
их задействование связано со сделками на крупные суммы или если имеются иные указания на то, что сделки являются подозрительными.
administered more effectively, and in larger amounts.
использоваться более эффективно и в больших объемах.
some people might smoke larger amounts of diluted crack,
люди часто вынуждены курить большее количество разбавленного крэка,
The researchers now plan to test the Combined Model on larger amounts of clinical data,
Предстоит проверка Объединенной модели на больших массивах клинических данных, дальнейшее расширение границ
Larger amounts, in some instances up to several hundred million dollars, were also donated to Colombia
Более крупные суммы в несколько сотен миллионов были перечислены в формате кредитов и кредитных линий для социальных
Результатов: 62, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский