LAST SUMMIT - перевод на Русском

[lɑːst 'sʌmit]
[lɑːst 'sʌmit]
последнем саммите
last summit
recent summit
latest summit
последней встречи на высшем уровне
last summit
последней встречи
last meeting
last met
last encounter
recent meeting
latest meeting
final meeting
last summit
final encounter
previous meeting
last gathered
прошлый саммит
последней встрече на высшем уровне
recent summit
last summit meeting
последнего саммита
last summit
the most recent summit
recent summit
предыдущей встречи на высшем уровне

Примеры использования Last summit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The last summit on climate change convened by the Secretary-General reaffirmed the main concerns of the developing world regarding the need for financing and the transfer of technology
На последнем саммите по изменению климата, созванном Генеральным секретарем, вновь были отмечены главные проблемы, вызывающие озабоченность развивающихся стран мира,
during the performance in the House of Commons of parliament with the report on last summit of EU leaders in Brussels.
во время выступления в палате общин парламента с отчетом о прошедшем саммите лидеров ЕС в Брюсселе.
Within the framework of the new political culture under NEPAD, the Southern African Development Community(SADC) adopted at its last summit, held in Mauritius, an electoral code
В рамках новой политической культуры в контексте НЕПАД Сообщество по вопросам развития стран юга Африки( САДК) на своем последнем саммите, состоявшемся на Маврикии,
The Arab Maghreb Union(UMA) meeting of Heads of State in April 1994 noted that several agreements had been adopted since the last summit and a dozen projects designed,
На совещании глав государств- членов Арабского союза Магриба( АСМ) отмечалось, что с момента последней встречи на высшем уровне заключено несколько соглашений
the State of Qatar is committed to the resolution adopted by the Council of the League of Arab States at the last summit in Doha, on 30 March 2009, entitled"Development of the Palestinian Question",
то Государство Катар привержено резолюции, принятой Советом Лиги арабских государств на последнем саммите в Дохе 30 марта 2009 года и озаглавленной<<
Therefore, we feel that the document adopted by the heads of State and Government at the last Summit gives us a clear
Следовательно, мы считаем, что документ, принятый главами государств и правительств на последнем Саммите, предоставляет нам четкий
My country recalls that we attach great priority to the recommendations formulated by the Organization of African Unity at its last summit, in Harare, and to the proposals made by the Non-Aligned Movement at its Ministerial Conference in New Delhi in April 1997.
Моя страна хотела бы напомнить о том, что мы придаем особую важность рекомендациям, сформулированным Организацией африканского единства на ее последней встрече на высшем уровне, состоявшейся в Хараре, а также предложениям, выдвинутым Движением неприсоединения на ее конференции на уровне министров, проходившей в апреле 1997 года в Дели.
At our last Summit in Chicago we set ourselves the ambitious goal of NATO Forces 2020: modern,
На нашей последней встрече на высшем уровне в Чикаго мы поставили перед собой амбициозную цель по созданию Сил НАТО 2020 года- современных,
Recalling the major international conferences since their last Summit, including the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul in May 2011,
Ссылаясь на итоги крупных международных конференций, состоявшихся со времени проведения последнего Саммита, включая четвертую Конференцию Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам,
the Organization of African Unity(OAU), the international interposition force planned by that last summit can be deployed.
Организации африканского единства( ОАЕ) можно было развернуть международные силы разъединения, предусмотренные на последней встрече на высшем уровне.
Regarding nuclear safety, we acknowledge the progress made since the last Summit meeting in ongoing projects at the Chernobyl site
В отношении ядерной безопасности мы отмечаем достигнутый со времени прошлого саммита прогресс в осуществлении проектов в Чернобыле
At the last summit of the heads of State
На последнем саммите глав государств
WELCOMES the progress made in the resolution of the conflicts facing the Continent since its last Summit, in July 2005,
Приветствует прогресс в деле урегулирования происходящих на континенте конфликтов, достигнутый после последней Встречи на высшем уровне в июле 2005 года,
The important decisions taken at the last summit of the African Union in Addis Ababa have given cause for cautious optimism as the political leadership,
Важные решения, принятые на последнем саммите Африканского союза в Аддис-Абебе, дают основания для осторожного оптимизма по мере того, как политическое руководство,
who presided over the last summit with his customary zeal for his Arab identity
который председательствовал на последней встрече в верхах, за его неизменную приверженность своей арабской самобытности
Taking into consideration political developments since the last summit.
Учитывая политические события, происшедшие со времени проведения последнего Совещания на высшем уровне.
We are now engaged in the implementation of the“common steps towards visa-free travel” that we launched in the last summit.
Сейчас мы занимаемся осуществлением общих шагов в целях безвизового передвижения, которое было инициативой прошлого саммита.
At their last summit meeting, held in Durban,
На своей последней состоявшейся в нынешнем году в Дурбане, Южная Африка, встрече главы государств
The president of Kazakstan, Nursultan Nazarbaev, reiterated during SCO's last summit in Tashkent in June that the SCO should not turn into an"amorphous,
Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев напомнил во время последнего июньского саммита ШОС в Ташкенте, что ШОС не должна превратиться в« аморфную,
in particular the conclusions of its last Summit, held in Abuja, Nigeria.
в частности, выводы ее последнего саммита, прошедшего в Абудже, Нигерия.
Результатов: 1414, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский