Примеры использования
Legislative base
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Germany has a good legislative base, but most children with special needs are educated in specialized schools.
В Германии имеется хорошая законодательная база, однако большинство детей с особыми потребностями учатся в специализированных школах.
According to the terms of the Concept, Ukraine is required to improve its legislative base for eliminating all forms of discrimination towards those infected with HIV/AIDS.
В соответствии с положениями Концепции Украина должна совершенствовать свою законодательную базу с целью устранения всех форм дискриминации в отношении людей, инфицированных ВИЧ/ СПИДом.
The main advantage of each FChain employee is the understanding of legislative base specifics of the countries with which we collaborate;
Главным достоинством каждого сотрудника компании FChain является понимание специфики законодательной базы тех государств, с которыми мы сотрудничаем;
A legislative base is normally in existence
Законодательная база в этой области, как правило,
freights is accurately fixed in legislative base of the Russian Federation, and it is possible to use the simplified option only in special cases.
грузов четко закреплен в законодательной базе РФ, и пользоваться упрощенным вариантом можно только в особых случаях.
It is necessary to bring the legislative base of the industry in line with the new Air Code.
Нужно привести законодательную базу отрасли в соответствие с новым Воздушным кодексом.
Upgrading of the legislative base to toughen penalties for violence in all its forms against women;
Совершенствование законодательной базы по ужесточению мер наказания за насилие во всех формах его проявления в отношении женщин;
The necessary legislative base is being established in relation to the legal
Создается необходимая законодательная база в сфере законного и незаконного оборота наркотических средств,
I went through the entire Kazakhstani legislative base, and found out that we have the right for all social benefits.
Я проштудировал всю казахстанскую законодательную базу, и выяснил, что мы имеем право на все социальные льготы.
In other EECCA countries the legislative base in place does not appear to be in line with the Convention.
В других странах ВЕКЦА имеющаяся законодательная основа, как представляется, не соответствует положениям Конвенции.
New areas where the legislative base requires strengthening indicated by the Czech Republic include the use of hydrothermal energy/heat pumps, and dealing with drought situations.
В Чешской Республике выявлены отрасли, требующие укрепления законодательной базы, такие как использование гидротермальной энергии/ термонасосов, а также решение проблемы засухи.
Its aim is to assist Mozambique in creating its own stable competition policy framework based on international best practices and a strong legislative base, in an international policy framework.
Он направлен на оказание помощи Мозамбику в разработке основ своей собственной стабильной политики в области конкуренции, основанной на передовой международной практике и сильной законодательной базе, в рамках международной политики.
The country has created a legislative base that protects the interests of women in all spheres of life.
В стране создана соответствующая законодательная база, защищающая интересы женщин во всех сферах жизни.
is developing the legislative base and bringing it into line with the standards of international law.
развивает законодательную базу, приводит ее в соответствие с нормами международного права.
The legislative base for environmental protection
Законодательная основа охраны окружающей среды
expressed their intention to work to improve the existing legislative base in the sphere of state management
выразили намерение работать над улучшением существующей законодательной базы в сфере государственного управления
The principal cause underlying the existence of this problem in Kyrgyzstan is the presence of loopholes in the legislative base and in the system of border controls.
Основная причина существования этой проблемы в Кыргызстане-- наличие пробелов в законодательной базе и системе пограничного контроля.
And then the bad safety of the tourist resources and insufficient legislative base damages the development of the sector.
Кроме того- плохая сохранность туристских ресурсов и недостаточная законодательная база мешает отрасли развиваться удовлетворительно.
The legislative base for the fight against terrorism must also be strengthened,
Необходимо также укрепить законодательную базу для борьбы с терроризмом,
computed tomography system and the current state of normative and legislative base of metrological support for X-ray computed micro tomography system.
применимые к рентгеновскому томографу), проведен анализ современного состояния нормативной и законодательной базы метрологического обеспечения рентгеновского микротомографа.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文