LEGISLATIVE SYSTEMS - перевод на Русском

['ledʒislətiv 'sistəmz]
['ledʒislətiv 'sistəmz]
законодательных систем
legislative systems
legal systems
legal frameworks
legislative frameworks
законодательные системы
legislative systems
legal systems
законодательных системах
legislative systems
legal systems
законодательными системами
legislative systems
legal systems

Примеры использования Legislative systems на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We call for a stronger partnership and commitment by legislative systems and authorities to set rules and regulations specifically for
Мы призываем к налаживанию более тесного партнерства и проявлению более твердой приверженности со стороны законодательных систем и органов власти с целью разработки правил
In addition, UNDP supported the development of institutional and legislative systems for risk reduction in Albania,
Кроме того, ПРООН оказала поддержку в разработке институциональных и законодательных систем для уменьшения опасности в Албании,
There was a case for applying a stricter standard of the sort to be found in many national legislative systems, some of which referred to"abnormal" harm, as opposed to the"normal" harm that
Есть аргументы в пользу применения более строгого стандарта, подобного встречающимся во многих национальных законодательных системах, в некоторых из которых говорится об" аномальном" ущербе,- в противовес ущербу" нормальному",
This diversity also applies to their administrative and legislative systems, the number and type of new developments planned
Эта неоднородность также касается принятых административных и законодательных систем, количества и характера планируемых новых разработок
Urges Governments, in accordance with their constitutional and legislative systems, to take appropriate action to discourage, in their educational systems
Настоятельно призывает правительства принять в соответствии с их конституциональными и законодательными системами соответствующие меры для недопущения в их системах образования
urged States to ensure that their constitutional and legislative systems provided adequate
настоятельно призывает государства обеспечить, чтобы в их конституционных и законодательных системах содержались адекватные
The Special Rapporteur has also analysed constitutional and legislative systems as well as draft legislation that fail to provide adequate
Специальный докладчик также проводил анализ конституционных и законодательных систем и проектов законодательства, которые не обеспечивали адекватных и эффективных гарантий свободы мысли,
prevent the movement of these modified synthetic substances from countries having more soundly based legislative systems to countries whose legal regime is weaker
исключить возможность перемещения этих видоизмененных синтетических веществ из стран, обладающих более совершенными законодательными системами, в страны, в которых правовой режим является более слабым
These traffickers enjoy relative impunity by taking advantage of the diversity of our national legal and legislative systems and making the most of a globalization that was,
Эти незаконные торговцы в известном смысле остаются безнаказанными, используя в своих интересах различия в наших национальных правовых и законодательных системах и извлекая максимальную выгоду из процесса глобализации,
This diversity also applies to the administrative and legislative systems adopted, the number and type of new developments planned
Эта неоднородность также касается принятых административных и законодательных систем, количества и характера планируемых новых разработок
Romania noted that bilateral cooperation might not be enough to overcome misunderstandings between the concerned Parties in cases where the differences between the legislative systems were important and the requirements of the Convention were not well understood.
Румыния отметила, что двусто- роннего сотрудничества может быть недостаточно для устранения недопонима- ния между заинтересованными Сторонами в случае наличия существенных различий между законодательными системами и отсутствия полного понимания требований Конвенции.
the benefit from lessons learned from country level experience, UNDP launched a global review of its support to institutional and legislative systems for disaster risk management.
изучения накопленного на страновом уровне опыта ПРООН приступила к проведению глобального обзора своих программ в поддержку институциональных и законодательных систем по уменьшению опасности бедствий.
aimed at harmonizing the national legislative systems, taking into account international experiences in the fight against terrorism.
направленных на согласование национальных законодательных систем с учетом международного опыта борьбы с терроризмом.
support the development of appropriate institutional and legislative systems and coordination mechanisms.
также содействовать созданию надлежащих институциональных и законодательных систем и механизмов координации.
in conformity with the fundamental provisions of their respective domestic legislative systems 1988 Convention, article 2.
в соответствии с основополагающими положениями своих внутренних законодательных систем Конвенция 1988 года, статья 2.
as well as the prosecutorial and legislative systems, ensured the protection of human rights,
система преследований и законодательная система обеспечивают защиту прав человека,
such as the institutional and legislative systems for disaster reduction and local-level risk management,
упрочение институциональной и законодательной систем в целях уменьшения опасности возникновения стихийных бедствий
Much progress has been made in harmonizing Korea's judicial and legislative systems with international standards in the field of human rights since the inauguration of civilian government in February 1993.
Со времени прихода к власти гражданского правительства в феврале 1993 года в области согласования корейской судебной и законодательной систем с международными нормами в области прав человека достигнуты существенные результаты.
One speaker stressed that the success of preventive measures in his country was based not just on sound legislative systems and the political will to fight corruption
Один из ораторов подчеркнул, что успех мер по предупреждению коррупции в его стране основывался не только на надежной законодательной системе и политической воле к ведению борьбы с коррупцией,
States have to ensure that their constitutional and legislative systems provide adequate
Государствам следует обеспечивать, чтобы их конституционные и законодательные системы предоставляли надлежащие
Результатов: 82, Время: 0.0485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский