LEGITIMATE ACTIVITIES - перевод на Русском

[li'dʒitimət æk'tivitiz]
[li'dʒitimət æk'tivitiz]
законной деятельности
legitimate activities
legal activities
lawful activities
licit activities
legitimate work
legitimate business
lawful operation
легитимной деятельности
legitimate activities
законные действия
legitimate action
legal action
lawful acts
legitimate interventions
legal effects
законную деятельность
legitimate activities
legal activities
legitimate work
lawful activities
licit activities
законной деятельностью
lawful activity
legitimate activities
legal activity
правомерной деятельности
legitimate activities

Примеры использования Legitimate activities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
could seriously compromise NGOs' legitimate activities.
может серьезно подорвать легитимную деятельность НПО.
The Court of Ivano-Frankivsk sentenced Kotsaba to three and a half years in prison for obstructing the legitimate activities of the armed forces of Ukraine during the special period.
Суд Ивано-Франковска приговорил Коцабу к трем с половиной годам лишения свободы за препятствование законным действиям вооруженных сил Украины в особый период.
Over the past year, the political opposition had stepped up its legitimate activities, leading the authorities to intensify their repressive measures.
За прошедший год политическая оппозиция активизировала свою легальную деятельность, что побудило власти ужесточить репрессии.
By defining permissible activities, it might be implied that other legitimate activities, that are not specifically included in Article 47(9 and 10), are not permissible.
Определяя разрешенные виды деятельности, может подразумеваться, что другие законные виды деятельности, которые не включены в статье 47( 9 и 10), являются не допустимыми.
Such a regime would not have an adverse impact on legitimate activities at a site and would not be burdensome either for a host country or for the inspection agency.
Такой режим не оказывал бы негативного воздействия на законную деятельность, осуществляемую на объекте, и не вызвал бы серьезных финансовых последствий ни для принимающей страны, ни для инспектирующего учреждения.
and to exercise legitimate activities that are suitable to his/her age during his/her free time.
развлечения, а также на занятия законной деятельностью, которая соответствует его/ ее возрасту, в свое свободное время.
avoid excessive restrictions to legitimate activities carried out by States.
избежать чрезмерных ограничений на законные виды деятельности, осуществляемые государствами.
which has overshadowed its legitimate activities.
бросает тень на ее законную деятельность.
none of which has resumed its legitimate activities, citing fear as the reason.
и ни одна из них не возобновила своей легальной деятельности, опасаясь преследований.
otherwise deter defenders from carrying out their legitimate activities to promote human rights.
иным образом помешать осуществлению ими своей законной деятельности по поощрению прав человека.
The arms trade must have as its purpose meeting States' needs for national defence and legitimate activities in combating crime,
Цель оружейной торговли должна состоять в удовлетворении потребностей государств в плане национальной обороны и легитимной деятельности по борьбе с преступностью,
more effective measures to protect the legitimate activities of lawyers and public officials who have dedicated themselves to defending human rights.
эффективные меры для защиты законной деятельности адвокатов и государственных должностных лиц, которые посвятили себя делу защиты прав человека.
that exemption applied to legitimate activities undertaken by States in accordance with international law
это исключение распространяется лишь на законные действия государств, осуществляемые в соответствии с нормами международного права
including through legitimate activities or illegal ones such as drug trafficking,
в том числе как посредством законной деятельности, так и нелегальными путями, такими как торговля наркотиками,
offer them equal opportunities to pursue their legitimate activities, in accordance with the provisions of articles 25
предоставлять им равные возможности для ведения своей законной деятельности в соответствии с положениями статей 25
In this vein, refrain from criminalizing defenders' peaceful and legitimate activities, abolish all administrative and legislative provisions that restrict the rights of defenders,
В связи с этим нужно воздерживаться от привлечения правозащитников к уголовной ответственности за мирно осуществляемую ими законную деятельность, отменить все административные
journalists can exercise their legitimate activities, even their rights to freedoms of expression
могли заниматься своей законной деятельностью и даже реализовывать свои права на свободу выражения мнений
In addition, the Office encourages and backs up their legitimate activities aiming to preserve
Кроме того, Управление поощряет и поддерживает законную деятельность меньшинств, направленную на сохранение
FL urged Belarus to guarantee that human rights defenders are able to carry out their legitimate activities without fear of reprisals,
Фонд" ФЛ" настоятельно призвал Беларусь гарантировать правозащитникам возможность заниматься своей законной деятельностью без опасения репрессий
It may also potentially impede legitimate activities which require restricted access
Потенциально она может затруднить законную деятельность, которая предполагает ограниченный доступ
Результатов: 104, Время: 0.0734

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский