LENDING PROGRAMME - перевод на Русском

['lendiŋ 'prəʊgræm]
['lendiŋ 'prəʊgræm]
программы кредитования
credit programmes
lending programmes
credit schemes
loan programmes
lending programs
программы предоставления кредитов
программа кредитования
lending programme
credit programme
loan scheme
loan program
loan programme

Примеры использования Lending programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This Low Deposit Rural Lending Programme is designed to address problems of substandard housing in parts of Northland and the East Coast
Эта Программа кредитования в сельских районах с небольшим объемом депозитов предназначена для решения проблем некачественного жилья в некоторых частях Северной провинции
the issue of commodity diversification be specifically included in the ADF-VII lending programme;
вопрос о диверсификации производства сырьевых товаров непосредственно включить в программу кредитования АФР- VII;
ensure that it accords a higher priority to drug issues in its lending programme and to take up collaborative projects with UNDCP.
твердых договоренностей со Всемирным банком, направленных на обеспечение того, чтобы Банк в своих программах кредитования предоставил бо́льшую приоритетность вопросам, связанным с наркотиками, и осуществлял совместные проекты с ЮНДКП.
gender concerns are mainstreamed in all aspects of its work, at the policy level, in the lending programme and in research and training.
уточняет стратегию обеспечения учета гендерной проблематики во всех аспектах его работы- на политическом уровне, в программах кредитования и в научных исследованиях и учебных мероприятиях.
including the multi-donor Trust Fund for Statistical Capacity Building and the STATCAP lending programme.
Всемирный банк другие механизмы, включая многосторонний Целевой фонд для наращивания статистического потенциала и программу кредитования СТАТКАП.
Some 40 per cent of the loan will be used to finance the PRODEL lending programme for housing improvement loans, which includes an
Около 40 процентов кредита будут использованы для финансирования программы кредитования ПРОДЕЛ по ссудам на обустройство жилья, которая включает в себя инновационные технические службы,
the Governing Council at its twenty-third session decided that UN-Habitat should not continue to act as a direct lender due to the high administrative costs of establishing a permanent lending programme in the organization and the lack of incremental funding for lending activities.
Совет управляющих на своей двадцать третьей сессии постановил прекратить осуществление функции ООН- Хабитат как прямого кредитора в силу высоких административных издержек создания постоянной программы кредитования внутри организации и отсутствия инкрементального финансирования для подобной деятельности.
Commonwealth of Independent States countries(ECASTAT) and the STATCAP lending programme.
Содружества Независимых Государств( ЭКАСТАТ) и программа кредитования СТАТКАП.
that the World Bank and IMF were engaged in developing improved debt indicators, which would be applied once the two institutions had agreed on their definition in connection with the lending programme.
МВФ занимаются разработкой более совершенных показателей задолженности, которые начнут применяться после того, как эти два учреждения согласуют их определение в связи с программой кредитования.
The programme strategy resembled that of the solidarity-group lending programme, except that it was open to men as well as women
Стратегия этой программы напоминала ту, которая применялась в рамках программы кредитования групп с солидарной ответственностью, за исключением того, что она была открыта для мужчин
credible arrangements with the World Bank by persuading it to accord a higher priority to drug issues in its lending programme and to take up collaborative projects with the United Nations International Drug Control Programme,
надежных договоренностей со Всемирным банком, убеждая его уделять более важное внимание в рамках его программы кредитования вопросам, касающимся наркотических средств, и осуществлять контроль над совместными проектами с
Recommendations included: designation of a comprehensive plan and special lending programme, and the provision of special funds for financing women's projects in developmental fields;
Эти рекомендации предусматривают разработку комплексного плана и специальной программы кредитования и создание специальных фондов для финансирования женских проектов по вопросам развития;
The Bank's large and diverse lending programme for human resource development is underpinned by an operationally focused programme of research
Осуществляемая Банком обширная и разнообразная программа предоставления кредитов на цели развития людских ресурсов подкрепляется имеющей практическую направленность программой исследований
The regional development banks also have substantial lending programmes in support of energy sector development.
Региональные банки развития также осуществляют крупные программы кредитования для поддержки развития энергетического сектора.
The fund is the only government entity that supports lending programmes.
Фонд является единственной государственной организацией, поддерживающей программы кредитования.
In this regard, the Asian currency crisis has affected multilateral lending programmes in two ways.
В этой связи азиатский валютный кризис затронул многосторонние программы кредитования в двух отношениях.
It will also be important to avoid duplicating existing ADB lending programmes.
Важно также избегать дублирования существующих программ кредитования АфБР.
This assistance has been continued in the development of IFAD's lending programmes.
Эта помощь продолжается и в рамках разработки кредитных программ МФСР.
The success of microcredit programmes has taught DFIs that lending programmes should be run as businesses
Успешная реализация программ микрокредитования продемонстрировала УФР, что программы кредитования должны осуществляться на коммерческой,
As a result, women's participation in formal small-scale enterprise lending programmes rarely exceeds 20 per cent
В результате этого участие женщин в формальных программах кредитования небольших предприятий редко превышает 20 процентов
Результатов: 43, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский