LET HIM TAKE - перевод на Русском

[let him teik]
[let him teik]
позволить ему взять
позволил ему забрать
позволил ему занять

Примеры использования Let him take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He gives the recipe-"Let him take gleukos either mixed with water
Он дает рецепт:" Пусть пьет глюкоз, или подогретый или смешанный с водой,
If, after meeting a man, I immediately let him take me to a chain restaurant.
Если после встречи с мужчиной я сразу же позволю ему пригласить меня в сетевой ресторан,
So let him take us as an example, and he will see how we rain down blows on the foreigner
Пусть он берет пример с нас, и он увидит, как мы будем осыпать иностранцев ударами,
You let him take it and the war criminal,
Вы дали ему забрать его и военного преступника Локи,
And Mephibosheth said said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord my lord the king is come come again in peace peace unto his own own house house.
Но Мемфивосфей отвечал царю: пусть он возьмет даже все, после после того как господин мой царь царь, с миром возвратился в дом дом свой.
Mephibosheth said to the king, yes, let him take all, because my lord the king is come in peace to his own house.
Мемфивосфе́й ответил:« Да пусть забирает хоть все- особенно теперь, когда мой господин царь с миром вернулся в свой дом».
And Mephibosheth said to the king, Yea, let him take all the produce also forasmuch as my lord the king has come again in peace to his own house.
Мемфивосфе́й ответил:« Да пусть забирает хоть все- особенно теперь, когда мой господин царь с миром вернулся в свой дом».
And let him that is athirst come; he that will, let him take[the] water of life freely!
И да придут все жаждущие и чающие: пусть пьют они воду жизни, Богом даруемую!
whoever has a purse, let him take it, and likewise a wallet.
у кого есть кошелек, пусть возьмет его, а также мешок с едой.
Let the Father raise you from your earthly worries and suffering, let HIM take you in HIS loving arms
Позвольте Отцу поднять вас от ваших земных беспокойств и страданий, позвольте ЕМУ взять вас в ЕГО любящие руки,
Let him take over.
Дали ему контроль.
Don't let him take me.
Не позволяй ему забрать меня.
Don't let him take me!
Не дай ему забрать меня!
Don't let him take everything!
Не позволяй ему ничего забирать!
Don't let him take me!
Не дайте ему забрать меня!
Let him take you to dinner.
Позволь ему пригласить себя на ужин.
Let him take what he wants?
Дать ему то, чего он хочет?
Don't let him take any more.
Не позволяй ему забрать что-то еще.
Don't let him take the child.
Не позволяй ему забрать дитя.
Let him take me to court.
Пусть вызывает меня в суд.
Результатов: 9088, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский