LIABILITY OF THE OPERATOR - перевод на Русском

[ˌlaiə'biliti ɒv ðə 'ɒpəreitər]
[ˌlaiə'biliti ɒv ðə 'ɒpəreitər]
ответственность оператора
liability of the operator
the responsibility of operators
ответственности оператора
liability of the operator
responsibility of the operator

Примеры использования Liability of the operator на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, article 7 refers to the liability of the operator of a site for the permanent deposit of waste.
Кроме того, в статье 7 говорится об ответственности оператора объекта постоянного хранения отходов.
It was further suggested that the strict civil liability of the operator should be supplemented by strengthening the obligation of States to adopt measures to prevent environmental harm on the basis of the precautionary principle.
Было указано далее, что необходимо дополнить строгую гражданскую ответственность оператора посредством усиления обязательства государств принимать меры по предотвращению трансграничного ущерба на основе принципа предосторожности.
The liability of the operator is also unlimited if the pollution damage"occurred as a result of an act
Ответственность оператора будет неограниченной также в том случае, если ущерб от загрязнения"
For many of its elements, other than the liability of the operator or the person in charge of the activity at the relevant point of time when the incident occurs,
Многие из ее элементов, помимо ответственности оператора или лица, отвечающего за деятельность в соответствующий период времени, когда происходит инцидент,
The liability of the operator has been enhanced to 700 million euros per incident
Ответственность оператора повышена до 700 млн. евро по одному инциденту, а размер минимальной ответственности
some delegations maintained that a system based solely on the liability of the operator or other actors might not be sufficient to protect victims from loss.
другие субъекты, некоторые делегации заявили, что система, основанная сугубо на ответственности оператора или других субъектов, может оказаться недостаточной для защиты жертв от ущерба.
it is fair to designate strict but limited liability of the operator at the international level as a measure of progressive development of law.
на международном уровне строгую, но ограниченную ответственность оператора, сделав еще один шаг по пути прогрессивного развития права.
eventually preferred that those issues as well as possible claims under civil liability of the operator and others should be settled through resort to domestic legal action.
в более полном масштабе, однако впоследствии он высказал предпочтение, чтобы эти вопросы, а также возможные претензии по гражданской ответственности оператора и других сторон урегулировались посредством использования внутригосударственных правовых действий.
is an absolute ground for exemption from liability of the Operator for the consequences of unauthorized use of Personal Account and/or Application by third parties.
является безусловным основанием для освобождения от ответственности Оператора за последствия несанкционированного использования Личного кабинета и/ или Приложения третьими лицами.
Imposing strict liability on the State subsidiary to the liability of the operator or as residual liability was viewed as a minimum,
Введение объективной ответственности государства, носящей субсидиарный характер по отношению к ответственности оператора, и в качестве остаточной ответственности было охарактеризовано
A view was expressed that State liability could be seen as no more than residual compared with the liability of the operator of the activity resulting in transboundary harm;
Было высказано мнение о том, что ответственность государства можно было бы рассматривать в качестве не более чем остаточной в сравнении с ответственностью оператора за деятельность, приводящую к трансграничному ущербу;
State liability for the amounts due would be treated in the same way as the liability of the operator.
ответственность государства за выплату остаточных сумм будет рассматриваться наравне с ответственностью оператора.
It was also desirable to continue to develop general rules governing the liability of the operators of hazardous activities in the State of origin if such activities actually resulted in significant transboundary harm to persons, property
Желательно также продолжить разработку общих норм, регулирующих материальную ответственность операторов за наносящие ущерб виды деятельности в государстве происхождения, если такая деятельность фактически приводит к существенному трансграничному вреду для лиц,
the view was expressed that it would be sufficient for the purposes of the regime to provide a general obligation on States to provide in their national legislation rules governing the liability of the operators and the obligation to compensate, including the consideration
время было высказано мнение, согласно которому для целей данного режима было бы достаточно предусмотреть общее обязательство государств предусматривать в их национальном законодательстве нормы, регулирующие ответственность операторов, а также обязательство выплачивать компенсацию,
Draft principle 4 established the principle of strict liability of the operator.
Проект принципа 4 устанавливает принцип строгой материальной ответственности оператора.
Support was also expressed for limits on liability of the operator.
Поддержку получила идея восстановления пределов ответственности оператора.
In the environmental context, the strict liability of the operator reflected the"polluter pays" principle.
В экологическом контексте абсолютная ответственность оператора находит отражение в принципе<< загрязнитель платит.
The liability of the operator for damage for industrial accident is strict,
Ответственность оператора за ущерб по причине промышленной аварии является строгой
Any liability of the operator for errors in translation and advertisements in foreign languages is excluded.
Исключается любая ответственность администрации за ошибки в переводе рекламных объявлениях на иностранных языках.
Concerning the basis of liability of the operator, several delegations spoke in favour of a strict civil liability regime.
Что касается основы ответственности оператора, то несколько делегаций высказались в поддержку режима строгой гражданской ответственности..
Результатов: 651, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский