LIFTING OF SANCTIONS - перевод на Русском

['liftiŋ ɒv 'sæŋkʃnz]
['liftiŋ ɒv 'sæŋkʃnz]
отмены санкций
lifting of sanctions
termination of sanctions
suspension of sanctions
abolishing the sanctions
post-diamond sanctions
снятия санкций
lifting of sanctions
removal of sanctions
отмене санкций
lifting of sanctions
removal of sanctions
отмена санкций
lifting of sanctions
repeal of sanctions
отмену санкций
lifting of sanctions
removal of sanctions
abolition of sanctions
снятие санкций
lifting of sanctions
removal of sanctions
sanctions relief
снятии санкций
lifting of sanctions
снятию санкций
the lifting of sanctions

Примеры использования Lifting of sanctions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Interest in Iran is increasing due to the lifting of sanctions.
Интерес к Ирану возрастает из-за отмены сакций.
Then the Security Council will be able to consider the lifting of sanctions.
Тогда Совет Безопасности сможет рассмотреть вопрос о снятии санкций.
Following the lifting of sanctions, Liberia was formally admitted to the Kimberley Process Certification Scheme on 4 May 2007.
После отмены санкций Либерия была официально принята в Систему сертификации в рамках Кимберлийского процесса 4 мая 2007 года.
The first result of the bilateral cooperation with Iran after the lifting of sanctions has become a long-term contract on the supply of beef and mutton.
Первым результатом двустороннего сотрудничества с Ираном после снятия санкций стал долгосрочный контракт о поставках мяса говядины и баранины.
Iran continues to increase the volume of exports after the lifting of sanctions against the country, and this trend will continue in the coming months.
Иран продолжает наращивать объем экспорта после отмены санкций против страны и данная тенденция сохранится в ближайшие месяцы.
The announcement came after the lifting of sanctions from Iran, and the players in the global logistics industry have embarked on a race to reach the Tehran market.
Это заявление последовало после снятия санкций в Иране, а игроки в мировой индустрии логистики пустились в гонки, чтобы выйти на тегеранский рынок.
without harassment or obstruction by Iraq, is an indispensable precondition for the lifting of sanctions.
обструкции со стороны Ирака является необходимым предварительным условием отмены санкций.
During consultations held on 2 June, the President drew the attention of the members to a letter received from the Permanent Representative of the Sudan asking for the lifting of sanctions against his country.
В ходе консультаций 2 июня Председатель обратил внимание членов Совета на полученное от Постоянного представителя Судана письмо с просьбой отменить санкции против его страны.
In order to secure the lifting of sanctions and the ending of isolation, North Korea should make the strategic decision
Для обеспечения снятия санкций и прекращения изоляции Северная Корея должна принять стратегически важное решение
Russia began to call for a road map for the lifting of sanctions.
Россия начали призывать разработать<< дорожный план>> отмены санкций.
It also reiterated its call to the African Union to urgently consider the recognition of the ongoing transition and the lifting of sanctions against Guinea-Bissau.
Он вновь обратился c призывом к Африканскому союзу в срочном порядке рассмотреть вопрос о том, чтобы признать происходящие в рамках переходного процесса преобразования и отменить санкции в отношении Гвинеи-Бисау.
The cessation of armed conflicts and the lifting of sanctions, whether imposed by the United Nations or by individual countries, were important for achieving social development.
Важное значение для обеспечения социального развития придается прекращению вооруженных конфликтов и отмене санкций, введенных как Организацией Объединенных Наций, так и отдельными странами.
Although almost three years have passed since the lifting of sanctions on the import of timber from Liberia,
Хотя прошло уже почти три года с момента снятия санкций на импорт древесины из Либерии,
explained the procedure for the lifting of sanctions.
объяснила процедуру отмены санкций.
The partial lifting of sanctions against Belgrade, which we have advocated from the beginning,
Частичная отмена санкций в отношении Белграда, которую мы отстаивали с самого начала,
Following statements on the reduction or even the imminent lifting of sanctions, the Western partners to expand the list of legal entities
Вслед за заявлениями о сокращении или даже скорой отмене санкций, западные партнеры расширяют список юридических
confirmed Total's ability to return to the project after the lifting of sanctions, but he did not specify details.
Total сможет вернуться в проект после снятия санкций, ранее говорил президент« Лукойла» Вагит Алекперов, но подробностей не уточнял.
Earlier, Iran said that it can increase oil exports by 1 million barrels a day for 3 months after the lifting of sanctions.
Ранее в Иране заявляли, что могут повысить объем экспорта нефти на 1 миллион баррелей в день за 3 месяца после отмены санкций.
We also support the immediate lifting of sanctions when there are sufficient grounds to believe that they have served their purpose.
Мы также поддерживаем скорейшую отмену санкций, когда имеются достаточные основания считать, что они достигли своей цели.
The Albanian Government insists that the lifting of sanctions against Serbia be conditioned on the settlement of the Kosovo issue.
Албанское правительство настаивает на том, чтобы отмена санкций против Сербии осуществлялась при условии решения вопроса о Косово.
Результатов: 368, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский