LIFTING SANCTIONS - перевод на Русском

['liftiŋ 'sæŋkʃnz]
['liftiŋ 'sæŋkʃnz]
отмены санкций
lifting of sanctions
termination of sanctions
suspension of sanctions
abolishing the sanctions
post-diamond sanctions
снятия санкций
lifting of sanctions
removal of sanctions
отменив санкции
отмене санкций
lifting of sanctions
removal of sanctions

Примеры использования Lifting sanctions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
more serious review of the mechanisms for imposing and lifting sanctions in order to ensure that they conform to the minimum requirements of due process.
более серьезный обзор механизмов для ввода и отмены санкций с целью обеспечить их соответствие минимальным требованиям надлежащего процесса.
a EU Council meeting in Brussels where the question of lifting sanctions from most Belarusian officials was considered.
заседание Совета ЕС в Брюсселе, на котором рассматривался вопрос о снятии санкций с большинства белорусских чиновников.
His delegation expected the Security Council to adopt the draft resolution lifting sanctions against Sierra Leone, as a demonstration to the international community that Sierra
Его делегация предполагает, что Совет Безопасности примет проект резолюции об отмене санкций в отношении Сьерра-Леоне в качестве демонстрации международному сообществу того факта,
the Security Council adopted resolutions 1388(2002) lifting sanctions against Ariana Afghan Airlines,
Совет Безопасности принял резолюцию 1388( 2002) об отмене санкций в отношении афганской авиакомпании<<
to assess progress made towards meeting the conditions for lifting sanctions.
для оценки прогресса, достигнутого в выполнении условий для отмены мер.
with the legal and institutional arrangements antagonizing the Democratic People's Republic of Korea by de-listing the latter from among the terror-sponsoring States and lifting sanctions under the Trading with the Enemy Act.
институциональных планов противостояния Корейской Народно-Демократической Республике, вычеркнув ее из списка государств, поддерживающих террористов, и отменив санкции, введенные в соответствии с законом о торговле с враждебными странами.
borders, and second, the need to speed up the implementation of the appropriate Security Council resolutions as a prerequisite for lifting sanctions.
во-вторых,- необходимость ускорения осуществления соответствующих резолюций Совета Безопасности в качестве предварительного условия для отмены санкций.
Officer-in-Charge of UNMIL(annex III), the Special Representative states that"whilst the National Transitional Government of Liberia has taken some measures towards meeting the conditions for lifting sanctions, it may be premature to lift these sanctions now.
хотя Национальное переходное правительство Либерии приняло некоторые меры для выполнения условий, необходимых для отмены санкций, отменять эти санкции сейчас может быть преждевременно.
We are also hopeful that the General Assembly's resolution on lifting sanctions will, in fact, enable the various Member States to provide the
Мы также надеемся, что резолюция Генеральной Ассамблеи об отмене санкций, по сути, позволит различным государствам- членам предоставить необходимую помощь,
the conditions for lifting sanctions; and the role of the Secretariat with respect to monitoring
условия для отмены санкций; и роль Секретариата в контроле за санкциями
the related issue of lifting sanctions and the way to address the concerns of third States adversely affected by sanctions..
связанный с этим вопрос об отмене санкций, а также вопрос об учете обеспокоенности третьих государств, на которых неблагоприятно сказываются санкции..
the Commission if there were no progress, by 31 August 1995, towards lifting sanctions and the oil embargo.
к 31 августа 1995 года не будет достигнут прогресс в направлении отмены санкций и эмбарго на поставки нефти.
to seek the cooperation of the Contact Group in identifying follow-up strategies to help the Government of Liberia meet the conditions for lifting sanctions, and to implement the assets freeze imposed by resolution 1532 2004.
обратилась к Контактной группе за содействием в определении стратегий последующих действий, которые помогли бы правительству Либерии выполнить условия для отмены санкций и осуществить меры по замораживанию активов, введенные резолюцией 1532 2004.
any other territory, which the international community responded to by United Nations Security Council resolution 1390(2002), lifting sanctions against Afghanistan and only preserving sanctions related directly to the Taliban
на что международное сообщество отреагировало принятием резолюции 1390( 2002) Совета Безопасности, отменив санкции в отношении Афганистана и сохранив лишь санкции,
the adoption of measures to meet the preconditions for lifting sanctions on timber and diamond exports;
принятие мер по выполнению предварительных условий снятия санкций на экспорт древесины
The Security Council lifted sanctions against UNITA in December 2002.
В декабре 2002 года Совет Безопасности отменил санкции в отношении УНИТА.
The reviewers of the Sudanese presentation had focused on the need to reduce the debt burden and lift sanctions, since the Sudan had fulfilled all of its commitments
Рецензенты по презентации Судана акцентировали внимание на необходимости сокращения бремени задолженности и отмене санкций, поскольку Судан выполнил все свои обязательства
My administration recently announced that we will not lift sanctions on the Cuban government until it makes fundamental reforms.
Моя администрация недавно объявила, что мы не будем отменять санкции против кубинского правительства до тех пор, пока не будут проведены фундаментальные реформы.
Lift sanctions imposed on funding
Снять санкции, наложенные на финансирование
In September 2013 EU lifted sanctions on diamonds exported from Zimbabwe,
В сентябре 2013 года Евросоюз снял санкции на экспортируемые Зимбабве алмазы,
Результатов: 46, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский