LIGHT OF THE INFORMATION - перевод на Русском

[lait ɒv ðə ˌinfə'meiʃn]
[lait ɒv ðə ˌinfə'meiʃn]
свете информации
light of the information
с учетом информации
taking into account the information
in the light of the information
based on the information
on the basis of the information
taking into consideration the information
in view of the information
bearing in mind the information
given the information
considering the information
drawing on information provided

Примеры использования Light of the information на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
urged it to consider the situation of the Iraqi people in the light of the information he had provided.
просит его рассмотреть положение иракского народа в свете информации, которую он предоставил.
In the light of the information that corporal punishment is prohibited in all settings,
В свете информации о том, что телесные наказания запрещены при любых обстоятельствах, просьба представить информацию о мерах,
In the light of the information that the Secretariat and some funds,
В свете информации о том, что Секретариат и некоторые фонды,
In the light of the information before it, the Committee considers that the petitioner has not advanced sufficient arguments that no avenues exist in Australia to claim that a given piece of legislation has discriminatory effects on a person based on race.
В свете представленной информации Комитет считает, что автор не привел убедительных доводов о том, что в Австралии отсутствуют возможности для подачи жалобы с утверждением о том, что определенный законодательный акт может иметь дискриминационные последствия для лица на основе его расовой принадлежности.
Mr. SHAHI said that, in the light of the information given in paragraphs 165
Г-н ШАХИ хотел бы знать в свете информации, представленной по пунктам 165 и 133 доклада Швейцарии,
In the light of the information that there were now two Hindu temples in the United Arab Emirates,
В свете информации о том, что в Объединенных Арабских Эмиратах сейчас существует два индуистских храма,
For the reasons set out and in the light of the information supplied, I conclude that the author has not substantiated any of her allegations that she was victim of a violation of article 18 of the Covenant.
По изложенным выше причинам и с учетом представленной информации я делаю вывод, что автор не обосновала ни одно из своих утверждений о том, что она стала жертвой нарушения статьи 18 Пакта.
in particular in the light of the information from national and international NGOs
в частности, с учетом информации от национальных и международных НПО
that the Parties had agreed that the Twentyfirst Meeting of the Parties would revisit the issue of stockpiling relative to compliance in the light of the information contained in the consolidated record with a view to considering the need for further action.
Стороны постановили вернуться на своем двадцать первом Совещании к обсуждению вопроса о создании запасов в контексте соблюдения с учетом информации, содержащейся в сводном отчете, с целью рассмотрения необходимости в принятии дальнейших мер.
In the light of the information that students of military schools do receive, in addition to the regular school curriculum,
В свете информации о том, что учащиеся военных школ помимо обычной школьной программы проходят особое обучение военному делу,
In the light of the information that the principle of the best interests of the child is integrated into all recent legislation,
В свете информации о том, что принцип обеспечения наилучших интересов ребенка учтен во всех недавно принятых законах,
proceeds with the examination of the merits of the admissible claims, in the light of the information made available to it by the parties,
Комитет также объявляет эту жалобу приемлемой и в свете информации, представленной ему сторонами,
In the light of the information that Romania had no pending environmental assessment procedures regarding the proposed nuclear waste repository
В свете информации о том, что Румыния не имеет никаких отложенных процедур экологической оценки в отношении планируемого хранилища ядерных отходов
In light of the information that children can only appeal to authorities through their parents
В свете информации о том, что дети могут обращаться за помощью к органам власти лишь через своих родителей
In the light of the information that Romania had no pending environmental assessment procedures regarding the proposed nuclear waste repository,
В свете информации о том, что в Румынии в связи с предлагаемым хранилищем ядерных отходов никаких процедур экологической оценки не осуществляется
entitled"Situation of human rights in Haiti", the General Assembly decided to consider the situation further at its fiftieth session in the light of the information supplied by the Commission on Human Rights
Генеральная Ассамблея постановила более глубоко рассмотреть положение в области прав человека в Гаити на своей пятидесятой сессии в свете информации, представленной Комиссией по правам человека
the Working Group, in the light of the information supplied by both the Government
Рабочая группа, в свете информации, представленной как правительством, так
The information given for each Dependency in the relevant section of the present report should be read in conjunction with, and in the light of, the information given for that Dependency in the corresponding section of that report.
Информацию по каждой зависимой территории, приводимую в соответствующем разделе настоящего доклада, следует воспринимать с учетом и в свете информации по данной территории, которая приводится в соответствующем разделе второго периодического доклада.
In the light of the information provided, the Committee.
В свете представленной информации Комитет.
Projects should be evaluated in the light of the information gathered.
Проекты должны оцениваться в свете собранной информации.
Результатов: 3643, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский