LIGHT OF THE RECOMMENDATIONS - перевод на Русском

[lait ɒv ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
[lait ɒv ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
свете рекомендаций
light of the recommendations
view of the recommendations
с учетом рекомендаций
in the light of the recommendations
on the basis of the recommendations
based on the recommendations
taking into consideration the recommendations
subject to the recommendations
into account the recommendations
bearing in mind the recommendations
in response to the recommendations
in line with the recommendations
taking into account recommendations

Примеры использования Light of the recommendations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In light of the recommendations of the Special Rapporteur on the Situation of the Human Rights and Fundamental Freedoms of
С учетом рекомендаций Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека
by 31 January 2008, comments on the draft instruction manual in the light of the recommendations made and text developed by the Openended Working Group;
других субъектов представить к 31 января 2008 года замечания по проекту учебного пособия в свете рекомендаций, сделанных Рабочей группой открытого состава, и подготовленного ею текста;
In light of the recommendations of the Committee's day of general discussion on the private sector as service provider and its role in implementing child rights in 2002(see CRC/C/121),
С учетом рекомендаций Комитета, принятых по итогам проведения в 2002 году дня общей дискуссии по теме:" Частный сектор в качестве поставщика услуг
In the light of the recommendations of the meeting of the persons chairing human rights treaty bodies, the Committee may wish to reflect on ways that coordination in its work
С учетом рекомендаций совещания председателей договорных органов по правам человека Комитет может пожелать рассмотреть вопрос о путях обеспечения координации между его работой
The Council will consider the relevant sections of the proposed programme budget in the light of the recommendations of the Committee for Programme
Совет рассмотрит соответствующие разделы предлагаемого бюджета по программам в свете рекомендаций, вынесенных по этому вопросу Комитетом по программе
The Council will consider the relevant programmes of the strategic framework for the biennium in the light of the recommendations of the Committee for Programme
Совет рассмотрит соответствующие программы стратегических рамок на двухгодичный период в свете рекомендаций, вынесенных по этому вопросу Комитетом по программе
On 22 March 2011, the Chair noted that the Committee, in the light of the recommendations in the midterm report of the Panel of Experts,
Марта 2011 года Председатель отметил, что Комитет в свете рекомендаций, содержащихся в среднесрочном докладе Группы экспертов,
of its last report, and to address issues of concern in the light of the recommendations of the Home Affairs Committee Inquiry.
рассмотрение вызывающих озабоченность проблем в свете рекомендаций, содержащихся в расследовании, проведенном комитетом министерства внутренних дел.
the proposals for the support budget for 2012-2013 will further institutionalize field presence in light of the recommendations arising from the field capacity assessment.
предложения по бюджету вспомогательных расходов на 2012- 2013 годы, предусматривают дальнейшую институционализацию присутствия на местах в свете рекомендаций, вынесенных по итогам оценки потенциала на местах.
In the light of the recommendations adopted by the OAS Foreign Ministers as well as the conclusions drawn by the Friends of the Secretary-General on Haiti at their meeting on 3 June,
С учетом рекомендаций, принятых министрами иностранных дел стран- членов ОАГ, а также выводов, к которым пришли друзья Генерального секретаря по
approved the organization of the work of the session in the light of the recommendations contained in the annotated provisional agenda(UNEP/GC.18/1/Add.1/Rev.1 and Corr.1) and the timetable of meetings suggested by the Executive Director UNEP/GC.18/1/Add.1/Rev.1
одобрил организацию работы сессии с учетом рекомендаций, содержащихся в аннотированной предварительной повестке дня( UNEP/ GC. 18/ 1/ Add. 1/ Rev. 1
the General Assembly should consider at its current session the proposed strategic">framework for Programme 10: Trade and development, in the light of the recommendations of the Working Party on the Medium-term Plan and Programme Budget of UNCTAD.
в свете рекомендаций, вынесенных Рабочей группой по среднесрочному плану и бюджету по программам ЮНКТАД.
The Working Party WP.8 may wish to consider the status of this sub-project in the light of the recommendation of the WP.8 Enlarged Bureau to initiate a new programme on entrepreneurship
Рабочая группа РГ. 8, возможно, пожелает рассмотреть статус настоящего субпроекта в свете рекомендаций расширенного Президиума РГ. 8 об инициировании новой программы по предпринимательству
The Preparatory Commission decided, in the light of the recommendation of the General Committee, on the following future programme of its work.
В свете рекомендации Генерального комитета Подготовительная комиссия приняла в отношении будущей программы своей работы следующее решение.
The Preparatory Commission decided, in the light of the recommendation of the General Committee, on the future programme of its work: 112/.
В свете рекомендации Генерального комитета Подготовительная комиссия приняла в отношении будущей программы своей работы следующее решение 112/.
Similarly, in the light of the recommendation adopted several days earlier on gender-related aspects of racial discrimination, she thought that
Аналогичным образом в свете рекомендации, которая была принята несколько дней назад в отношении гендерных аспектов расовой дискриминации,
The second session of the Intergovernmental Preparatory Committee, held in New York from 5 to 9 February 2001,14 in light of the recommendation of the Committee at its first session
Вторая сессия Межправительственного подготовительного комитета, проведенная 5- 9 февраля 2001 года в Нью- Йорке14, в свете рекомендаций Комитета на его первой сессии
In the light of the recommendation of the Advisory Committee, indirect overhead costs will be further reviewed following the implementation of the International Public Sector Accounting Standards
В свете рекомендации Консультативного комитета после перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе и внедрения модуля для учета расходов<<
In the light of the recommendation on reporting periodicity adopted by the Committee at its twenty-ninth session(see CRC/C/114), the Committee underlines
В свете рекомендации о периодичности представления докладов, принятой Комитетом на его двадцать девятой сессии( CRC/ C/ 114),
In the light of the recommendation on reporting periodicity adopted by the Committee at its twenty-ninth session(see CRC/C/114),
С учетом рекомендации о периодичности представления докладов, принятой Комитетом на его двадцать девятой
Результатов: 112, Время: 0.063

Light of the recommendations на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский