LIMITED CAPABILITIES - перевод на Русском

['limitid ˌkeipə'bilitiz]
['limitid ˌkeipə'bilitiz]
ограниченными возможностями
disabilities
limited capacity
limited opportunities
disabled
limited abilities
limited capabilities
limited possibilities
reduced mobility
handicapped
ограниченных возможностей
limited capacity
disability
limited opportunities
limited possibilities
limited ability
limited capabilities
capacity constraints
limited options
limited scope
ограниченные возможности
limited capacity
limited opportunities
limited possibilities
limited ability
limited capabilities
limited scope
disability
limited facilities
limited options
limited availability
ограниченность возможностей
limited capacity
limited opportunities
limited ability
capacity constraints
lack of opportunity
capacity limitations
limited capabilities

Примеры использования Limited capabilities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This pioneering operation took a heavy toll on our limited capabilities and has, as a result, diverted much-needed resources from other sectors.
Эта операция тяжело сказалась на нашем ограниченном потенциале и, как результат, отвлекла весьма необходимые ресурсы от других отраслей.
Measures for resolving the problems of children with limited capabilities were included in the National Action Plans in the interests of children
Мероприятия по решению проблем детей с ограниченными возможностями включались в Национальные планы действий в интересах детей,
Please specify the number of children with disabilities and children with limited capabilities disaggregated by age,
Просьба указать число детей- инвалидов и детей с ограниченными возможностями в разбивке по возрасту,
should ensure the full participation of States and must therefore take into account the limited capabilities of States, especially small
следует учитывать необходимость обеспечения полноценного участия государств, а также ограниченность возможностей некоторых из них, в особенности малых
there are 62 boarding schools for children with limited capabilities and 22 special schools for mentally handicapped children.
в Республике работают 62 школы- интерната для детей с ограниченными возможностями и 22 специальные школы для умственно- отсталых детей.
Measures exceeding the limited capabilities of the driver are carried out by the emergency services(fire service
Меры, выходящие за рамки ограниченных возможностей водителя, принимаются аварийными службами( противопожарная служба
magistrates were not very gender-sensitive, and the limited capabilities of the Ministry of Gender
магистраты не уделяют особого внимания гендерным проблемам, а ограниченные возможности Министерства по гендерным вопросам
In the first year after the adoption of the resolution, progress focused mostly on creating limited capabilities for meeting the information-sharing needs of the system, including ways that such sharing could
В первый год после принятия резолюции внимание было сосредоточено главным образом на создании ограниченных возможностей удовлетворения потребностей системы в области обмена информацией,
Within our limited capabilities, we have undertaken a number of appropriate actions,
Мы, в пределах наших ограниченных возможностей, приняли ряд надлежащих мер,
Accordingly, Lebanon, which despite its extremely limited capabilities had accepted a large group of refugees in its territory,
В связи с этим Ливан, который, несмотря на свои весьма ограниченные возможности, принимает на своей территории большую группу беженцев,
Due to the limited capabilities of the PS2 as compared to the Windows platform
Из-за ограниченных возможностей PS2 по сравнению с платформой Windows
while paying insufficient attention to the differentiated responsibilities of economies with more limited capabilities for gainfully integrating in the global trading system.
о дифференцированной ответственности стран, имеющих более ограниченные возможности в плане выгодной интеграции в глобальную торговую систему.
A further understanding is that the implementation of the confidence-building measures would in no way hinder the use of the existing limited capabilities enjoyed by the Turkish Cypriot side,
Далее наше понимание сводится к тому, что осуществление мер по укреплению доверия ни в коей мере не помешало бы использованию существующих ограниченных возможностей, которыми пользуется кипрско- турецкая сторона,
application requirements that were beyond their limited capabilities.
которые выходят за рамки их ограниченных возможностей.
its scarce resources and limited capabilities.
также на подрыв ее ограниченного потенциала.
take into account the limited capabilities of many countries, especially developing countries,
с тем чтобы учесть ограниченные возможности многих стран, особенно развивающихся стран,
inadequate transfer of environmentally sound technologies and limited capabilities for implementing the proposals for action.
недостаточная передача экологически чистых технологий и ограниченные возможности по осуществлению практических предложений.
quality of services provided by the hundreds of associations possessing limited capabilities and operations we can,
характера услуг, оказанных сотнями различных организаций( с ограниченным набором возможностей и направлений своей деятельности),
Export to Pcbnew is a limited capability to export Gerber files into Pcbnew.
Экспорт в Pcbnew имеет ограниченные возможности для экспорта Gerber- файлов в Pcbnew.
Within our limited capability, we stand ready to cooperate with others.
В рамках наших ограниченных возможностей мы готовы сотрудничать с другими.
Результатов: 60, Время: 0.0795

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский