LONGER-TERM DEVELOPMENT - перевод на Русском

долгосрочного развития
long-term development
longer-term development
sustainable development
lasting development
sustainability
longterm development
long-term growth
durable development
long-term evolution
долговременным развитием
рассчитанному на более долгосрочную перспективу развитию
долгосрочному развитию
long-term development
longer-term development
longterm development
sustainable development
долгосрочным развитием
long-term development
longer-term development
долгосрочное развитие
long-term development
longterm development
sustainable development
longer-term development
lasting development
long-lasting development
long-term growth
long-run growth
в области более долговременного развития

Примеры использования Longer-term development на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as this would contribute to longer-term development.
такой шаг должен способствовать долгосрочному развитию.
humanitarian and longer-term development efforts could be exploited.
связанных с установлением мира, гуманитарной помощью и долгосрочным развитием.
Both the immediate economic situation of the least developed countries and their longer-term development prospects have deteriorated markedly for reasons not of their making.
Как непосредственное экономическое положение наименее развитых стран, так и их перспективы в плане более долгосрочного развития значительным образом ухудшились по причинам, не зависящим от них самих.
reconstruction and longer-term development.
реконструкции и долгосрочному развитию.
This integrated strategy involving all relevant stakeholders is designed to bridge effectively the gap between relief and longer-term development.
Эта комплексная стратегия с участием всех соответствующих заинтересованных сторон направлена на эффективное устранение разрыва между гуманитарной помощью и долгосрочным развитием.
Emergency relief must respond to immediate needs while at the same time building the foundation for longer-term development.
Чрезвычайная помощь призвана способствовать удовлетворению наиболее неотложных потребностей, закладывая при этом основы для долгосрочного развития.
also prepare for the future through linkages between humanitarian relief and longer-term development.
также готовиться к будущим посредством создания взаимосвязи между гуманитарной помощью и долгосрочным развитием.
from crisis to recovery and longer-term development.
от кризиса к восстановлению и долгосрочному развитию.
Yet they often take place during the humanitarian phase of the emergency as a first step towards laying the groundwork for longer-term development.
В то же время часто такие мероприятия осуществляются на этапе оказания гуманитарной помощи в рамках чрезвычайной ситуации в качестве первого шага по созданию основы для долгосрочного развития.
In order to facilitate a smooth transition to longer-term development, emphasis has been placed on starting rehabilitation and reconstruction activities as soon as feasible.
В целях содействия плавному переходу к долговременному развитию упор делается на скорейшее осуществление мероприятий по реабилитации и восстановлению.
Longer-term development projects implemented by United Nations development agencies resulting in improvement of social
Проекты долговременного развития, осуществленные учреждениями Организации Объединенных Наций по вопросам развития, результатом которых стало
Preference should be given to investment in venture capital funds which focus on longer-term development and can thus contribute to job creation.
Преимущество должно отдаваться инвестированию в венчурные фонды, ориентированные на долговременное развитие и потому способные внести свой вклад в создание рабочих мест.
Even in a situation where efforts are focused on longer-term development, emergency relief may sometimes be needed,
Даже в тех ситуациях, когда все усилия сосредоточены на долгосрочном развитии, может иногда возникать потребность в чрезвычайной помощи, как мы видели в случае ситуации,
as well as its longer-term development, the Group encourages the donor community to.
реконструкции Гаити и его долгосрочном развитии Группа предлагает сообществу доноров.
The High Commissioner stressed that the situation in the country cannot be treated as a humanitarian emergency, but that a longer-term development strategy is needed.
Верховный комиссар подчеркнул, что обстановку в стране не следует воспринимать как чрезвычайную гуманитарную ситуацию, поскольку здесь нужна стратегия развития, рассчитанная на более долгосрочную перспективу.
While highlighting the renewed focus on longer-term development, the political deadlock leaves remaining needs and acute vulnerabilities unaddressed.
Зависшая политическая ситуация, в условиях которой усилилась сфокусированность на более долгосрочное развитие, приводит к тому, что остальные нужды и факторы острой уязвимости остаются без внимания.
In this context, innovative measures have continued to bridge some of the gaps between humanitarian assistance and longer-term development through the High Commissioner's"4Rs" concept.
В этом контексте для преодоления определенных разрывов между гуманитарной помощью и более долгосрочным развитием попрежнему принимались новаторские меры, вписывающиеся в предложенную Верховным комиссаром концепцию<< 4Р.
integrating political and security instruments with longer-term development and medium-term reconstruction
инструменты в области безопасности с деятельностью в области долгосрочного развития и среднесрочной реконструкции
Longer-term development demands a sufficient degree of security to facilitate poverty reduction
В более долгосрочном плане развитие требует достаточной степени безопасности для содействия сокращению масштабов нищеты
rehabilitation and longer-term development.
восстановления и более долгосрочного развития.
Результатов: 150, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский