small number oflow number ofsmall amount ofsmall quantity ofinsignificant number ofminor amount oftrace amounts ofinsignificant amount oftraces ofminority of
Примеры использования
Low number
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The lack of clarity in the definition of evaluation responsibilities and the low number of entities dedicated to evaluation within the Secretariat,
Отсутствие четкости в определении обязанностей, касающихся оценки, и небольшое число подразделений, занимающихся оценкой в Секретариате,
The low number of wear-and-tear parts ensures a durable door system,
Низкое число износов и отказов деталей обеспечивает долговечную эксплуатацию,
The reasons underlying the nonexistence(or low number) of detected drug- related money laundering crimes need to be further analyzed.
Причины отсутствия( или малого числа) выявленных преступлений, связанных с отмыванием денег, требуют дальнейшего изучения.
The Committee notes the persistently low number of proceedings and convictions for racial discrimination despite many manifestations of racial
Комитет отмечает по-прежнему незначительное число случаев судебного преследования и обвинительных приговоров,
She wondered whether the very low number of charges and complaints filed reflected women's fear of compromising their dignity by exposing such problems within the family.
Она интересуется, отражает ли очень небольшое число обвинений и жалоб опасения женщин быть униженными в своем достоинстве в результате вынесения этих проблем за пределы семьи.
The Committee notes with particular concern the low number of women judges in the high courts and the total absence
Комитет с особой обеспокоенностью отмечает низкое число судей- женщин в судах более высоких инстанций
although the impact of the Moon Agreement was limited owing to the low number of States parties,
влияние Соглашения о Луне является ограниченным вследствие малого числа государств- участников,
The experts note with concern the low number of responses and reports on the implementation of the Durban Declaration
Эксперты с озабоченностью отмечают малочисленность ответов и докладов об осуществлении Дурбанской декларации
The small population size and low number of annual births also make MMR neither a satisfactory nor a useful indicator to monitor progress over short periods of time.
Кроме того, небольшая численность населения и незначительное число рождений в год не дают возможности эффективно использовать коэффициент материнской смертности для отслеживания прогресса на протяжении коротких промежутков времени.
Overall, there is a significant risk that the very low number of reported cases may be due to the lack of automated controls rather than to near-perfect compliance.
В целом, существует серьезная опасность того, что слишком небольшое число зарегистрированных случаев может объясняться скорее отсутствием средств автоматизированного контроля, чем практически полным соблюдением требований.
The low number of ratifications of the CTBT had a negative impact on the entire disarmament and non-proliferation regime.
Низкое число ратификаций Договора о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия негативно отражается на всем процессе разоружения и режиме нераспространения.
The low number of trafficked women at the centres can be seen as an indication of the insufficiency of the timeframe.
Малочисленность женщин, ставших жертвами торговли, в центрах содержания можно рассматривать как свидетельство недостаточности такого срока.
Further, given the low number of criminal cases relating to trafficking registered, please indicate why
Кроме того, учитывая незначительное число уголовных дел, связанных с зарегистрированными случаями торговли людьми,
Despite the low number of communications for this region,
Несмотря на небольшое число сообщений по данному региону,
However, due to the relatively low number of visitors and the large number of parallel talks usually there were not too many people visiting the exhibition.
Тем не менее, из-за относительно малого числа посетителей и большого числа параллельных выступлений обычно на выставке присутствовало не так много людей.
The low number of applications for these grants suggests that the Afro-Uruguayan population faces many difficulties in gaining access to
Небольшое количество заявок на получение этой стипендии также позволяет предположить, что причиной этого являются многочисленные трудности,
It also notes the low number of Roma girls in higher education
Он также отмечает низкое число студенток рома в высших учебных заведениях,
While noting the low number of IDPs, the HR Committee was concerned that many of these persons remain in collective shelters.
Отмечая малочисленность ВПЛ, КПЧ одновременно выразил обеспокоенность по поводу того, что многие из этих лиц продолжают жить в коллективных приютах.
The low number of Internet users
Незначительное число пользователей Интернета
The low number of returns of ethnic Serbs and the slow rate
Вызывают обеспокоенность небольшое число возвращающихся этнических сербов
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文