MADE A JOINT STATEMENT - перевод на Русском

[meid ə dʒoint 'steitmənt]
[meid ə dʒoint 'steitmənt]
выступили с совместным заявлением
issued a joint statement
a joint statement
made a joint statement
сделали совместное заявление
made a joint statement
issued a joint statement
made a joint declaration
выступила с совместным заявлением
made a joint statement

Примеры использования Made a joint statement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Having summarized the conference, the participants made a joint statement, where the concern over the existing relations of the judicial power
По итогам конференции ее участники приняли совместное заявление, в котором выражается озабоченность по поводу сложившихся взаимоотношений между судебной властью
including Cuba, made a joint statement placing on record their reservations concerning draft resolution E/CN.4/1997/L.20 on this question.
включая Кубу, выступили с совместным заявлением, сделав оговорки в отношении проекта резолюции E/ CN. 4/ 1997/ L. 20 по этому вопросу.
At the last session of the General Assembly the five permanent members of the Security Council made a joint statement providing security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status.
На последней сессии Генеральной Ассамблеи пятеро постоянных членов Совета Безопасности выпустили совместное заявление о предоставлении Монголии гарантий безопасности в связи с ее статусом государства, не обладающего ядерным оружием.
Japan made a joint statement on disarmament and nonproliferation education at the third session of the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Япония представила совместное заявление об образовании по вопросам разоружения и нераспространения на третьей сессии Подготовительного комитета Конференции 2015 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора.
I can't remember any case in the history of arbitration, when several leading arbitration centers(almost competitors) made a joint statement being aware of the impact that sanctions may have on the number of cases generated by the Russian Federation.
Не помню в истории арбитража случаев, чтобы несколько ведущих арбитражных центров, по сути конкурентов, понимающих влияние санкций на количество дел, генерируемых из Российской Федерации, делали совместное заявление.
the United States made a joint statement on the status of their bilateral negotiations under the Canada-United States Air Quality Agreement, stressing their commitment
Соединенных Штатов выступили с совместным заявлением о состоянии их двусторонних переговоров в рамках заключенного между Канадой и Соединенными Штатами соглашения о качестве воздуха,
The Assistant Administrator and Director of the Bureau of Management, UNDP, made a joint statement on behalf of UNDP and UNFPA, noting that the informal note on the road map
Помощник Администратора и Директор Бюро по вопросам управления ПРООН выступила с совместным заявлением от имени ПРООН и ЮНФПА,
A representative made a joint statement on behalf of NWAC,
Представитель организации выступил с совместным заявлением от имени АЖКНК,
Agriculture Organization of the United Nations(FAO) made a joint statement on behalf of the International Labour Organization(ILO),
сельскохозяйственной организации Объединенных Наций( ФАО) сделал совместное заявление от имени Международной организации труда( МОТ),
In March 2017, at the 34th regular session of the UN Human Rights Council, Vanuatu made a joint statement on behalf of Tonga,
В марте 2017 года на 34- й сессии Совета по правам человека ООН представитель Вануату выступил с совместным заявлением от имени Тонги,
During the visit by the Minister for Foreign Affairs of Greece to Turkey last month, the two ministers of foreign affairs made a joint statement on 6 April 2001, in which they emphasized the desirability of the adherence of all States to the Ottawa Convention and announced their decision
В ходе проходившего в прошлом месяце визита Министра иностранных дел Греции в Турцию два министра иностранных дел выпустили 6 апреля 2001 года совместное заявление, в котором они подчеркнули желательность присоединения всех государств к Оттавской конвенции
wishing to clarify text that might be subject to different interpretations, made a joint statement that the finding of the Committee expressed in paragraph 37 of the Committee's latest report(ECE/MP. EIA/IC/2010/2) was a general
желая пояснить текст, который может иметь различные толкования, сделали совместное заявление о том, что вывод Комитета, содержащийся в пункте 37 последнего доклада Комитета( ECE/ MP. EIA/ IC/ 2010/ 2)
On 5 October 2000, the five nuclear-weapon States made a joint statement on security assurances in connection with Mongolia's nuclear-weapon-free status,
5 октября 2000 года пять ядерных государств сделали совместное заявление о гарантиях безопасности в связи с провозглашением Монголией своего статуса государства,
business and industry made a joint statement, which includes six important recommendations that would guarantee an enhanced participation of the children
представили совместное заявление, включающее шесть важных рекомендаций, которые должны гарантировать
You make a joint statement.
Вы сделаете совместное заявление.
One delegation thanked the FAO representative for making a joint statement on behalf of four agencies
Одна из делегаций поблагодарила представителя ФАО за совместное заявление от имени четырех учреждений
Since sometimes there are far too many organisations on the list of speakers for the time available, making a joint statement and thus being given priority will improve your chances to actually be heard within the Council.
Так как иногда в список выступающих внесено слишком много организаций по отношению к имеющемуся времени, выступая с совместным заявлением и пользуясь приоритетом, у вас появляется больше шансов быть действительно услышанными в рамках Совета.
Armenia Hovik Abrahamyan and First Vice President of Iran Es'haq Jahangiri made a joint statement on the outcome of their private talks.
Первый заместитель Президента Исламской Республики Иран Эсхах Джахангири после встречи сделали заявление по итогам встречи..
After meeting in the parliament the RA National Assembly Speaker Galust Sahakyan and the Speaker of the National Assembly of the Republic of Serbia Maja Gojkovic made a joint statement, summing up the results of the meeting.
Председатель НС РА Г. Саакян и Председатель НС Сербской Республики М. Гойкович выступили с обобщившим итоги встречи совместным заявлением.
At that event, she made a joint statement with the Special Rapporteur on the promotion and protection of the
На этом мероприятии она выступила с совместным заявлением от имени Специального докладчика по вопросу о поощрении
Результатов: 764, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский