ВЫСТУПИЛИ - перевод на Английском

were made
быть делает
spoke
говорить
выступать
сказать
разговаривать
речь
общаться
владеют
рассказать
высказаться
выступления
performed
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести
addressed
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
advocated
адвокат
пропагандировать
отстаивать
ратовать
поддерживать
призывать
выступаем
защитника
пропаганды
сторонником
delivered
осуществлять
передавать
доставить
обеспечить
поставляем
доставки
выполнить
предоставления
избавь
избави
acted
закон
акт
действовать
деяние
выступать
действие
supported
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
appeared
по-видимому
отображаться
выглядеть
похоже
кажется
видимо
очевидно
судя
появляются
как представляется

Примеры использования Выступили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С заявлениями выступили наблюдатели от Бангладеш и Фиджи.
Statements were made by the observers for Bangladesh and Fiji.
Ряд других стран выступили с предложениями, которые еще нуждаются в подтверждении.
A number of other countries have made offers which have yet to be confirmed.
Кроме того, на заседании выступили два представителя от гражданского общества.
Two representatives from civil society also addressed the meeting.
И первыми выступили на международном фестивале EUROBEST с докладом.
And first performed at the International Festival EUROBEST a report.
Несколько заместителей Председателя также выступили с докладами по РКООН на мероприятиях по всему миру.
A number of Vice Chairs also delivered presentations on the UNFC at events worldwide.
В качестве лекторов выступили ведущие государственные аудиторы Национального офиса аудита Эстонии.
Leading public auditors of Estonian National audit office spoke as lecturers.
Они также выступили за налаживание партнерских отношений между трудящимися в рамках структур управления.
They also supported workplace-based partnerships in governance structures.
Олимпийцы выступили в Кубке Азербайджана.
Olympians acted in the Cup of Azerbaijan.
Вооруженные группы севера также выступили за активизацию деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития.
The northern armed groups also advocated for enhanced United Nations development activities.
С заявлениями выступили наблюдатели от двух неправительственных организаций.
Statements were made by the observers of two non-governmental organizations.
Благодаря вашей поддержке мы достойно выступили на республиканском чемпионате,
With your support we adequately addressed the national championship,
Мастера: 39 мастеров выступили за годы проведения среди них.
Masters: 39 masters performed during the years of the event.
Многие другие страны выступили с аналогичными заявлениями.
Many other nations have made similar proclamations.
Девушки успешно выступили с докладами и получили сертификаты научный руководитель З.
Girls successfully delivered reports and received certificates supervisor Z.
Также на совещании выступили руководители ряда Министерств и ведомств, Национальных компаний.
Also the heads of ministries and departments, national companies spoke at the meeting.
Большинство делегатов выступили за первое решение.
The majority of delegates supported the former solution.
Юные дзюдоистки выступили в трех возрастных группах
Young judoists acted in three age groups
С докладами выступили участники НУГ.
Presentations were made by the participants of the group.
Некоторые ораторы выступили за укрепление сотрудничества между ВМФ
Some speakers advocated for enhanced cooperation between IMF
Они выступили на концерте BIG4 под названием GM6.
They performed in the BIG4 Concert as GM6.
Результатов: 4157, Время: 0.3921

Выступили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский