TRATEN - перевод на Русском

вошли
kamen
eintraten
betraten
gingen
reinkamen
gehörten
enthält
drangen
приступили
begannen
traten
haben angefangen
machten sich
предстали
traten
gekommen
worden
erschienen
вступили
traten
schlossen
mitglied
kamen
beigetreten sind
подошли
kamen
gehen
traten
passten
näherten sich
вышли
gingen
kamen
verließen
draußen
erschienen
stiegen
traten
rauskommen
sind
появились
kamen
erschienen
auftauchten
entstanden
gab es
wurden
stammen
auftraten
присоединились
beitraten
kamen
anschließt
schlossen sich
begleiten
произошло
passiert ist
geschah
los ist
vorgefallen ist
kam
ging
zugestoßen ist
widerfahren ist
ereignete sich
erfolgte

Примеры использования Traten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Als sie dann vor Yusuf traten, nahm er seine Eltern bei sich auf
И когда они вошли к Йусуфу, он принял к себе своих родителейВойдите в Египет, если Аллаху угодно, в безопасности!">
Und sie nahmen Ruß aus dem Ofen und traten vor Pharao, und Mose sprengte ihn gen Himmel.
Они взяли пепла из печи и предстали пред лице фараона. Моисей бросил его к небу,
Zu derselben Stunde traten die Jünger zu Jesu
В то время ученики приступили к Иисусу и сказали:
Auf insgesamt 16 Bühnen, die über das ganze Stadtgebiet verteilt waren, traten unter anderem Stefanie Heinzmann,
По всему городу было установлено 16 сцен, на которых, среди прочего, выступили Штефани Хайнцманн,
Und die Brüder Josefs kamen und traten bei ihm ein. Er erkannte sie, während sie ihn für einen Unbekannten hielten.
Братья Иосифа пришли и предстали пред ним: он узнал их, а они его не угадали.
Sie traten zusammen der Euskadi Ta Askatasuna bei,
Они вместе вступили в Euskadi Ta Askatasuna( ЭТА)
An dem Tage traten zu ihm die Sadduzäer, die da halten,
В тот день приступили к Нему саддукеи, которые говорят,
Dann kamen die Brüder von Yusuf und traten zu ihm ein. Er erkannte sie, während sie jedoch ihn nicht erkannten.
И пришли братья Йусуфа и вошли к нему, и узнали они их, а они его не узнавали.
Sie traten vor den Sarg, jeder Einzelne von ihnen, und mit der gleichen friedlichen Ruhe legten sie auch ihre Rosen auf dem Grab meiner Mutter ab.
Они подошли к гробу, все из них, и с тем же прекрасным спокойствием они возложили цветы на могилу моей матери.
Aber am ersten Tag der süßen Brote traten die Jünger zu Jesus
В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему:
Und traten vor Mose und vor Eleasar,
И предстали пред Моисея и пред Елеазара священника,
Mai traten zehn neue Länder der Europäischen Union bei,
Мая десять новых стран вступили в Европейский Союз,
Die traten zu Philippus, der von Bethsaida aus Galiläa war,
Они подошли к Филиппу, который был из Вифсаиды Галилейской,
In Folge traten Randparteien mit ihren Slogans von der"Ausländerflut"
В результате на сцену вышли экстремистские партии с лозунгами о том,
Deren Statuten wurden im August 1970 auf einem IAAF-Kongress in Stockholm bestätigt und traten auf dem ersten EAA-Kongress am 7. November 1970 in Kraft.
Его конституционные нормы были подтверждены на конгрессе ИААФ в Стокгольме, в августе 1970 года, и вступили в силу на первом конгрессе EЛА в Париже 7 ноября 1970 года.
und so traten sie in Gregors Zimmer.
и, как это они вошли в комнату Грегора.
da traten die Engel zu ihm und dienten ihm.
и се, Ангелы приступили и служили Ему.
Nach 1,5 Monaten traten die Fehler auf, als sie das Unternehmen anriefen,
На самом деле через 1, 5 месяца появились клопы, когда позвонила в компанию,
Die traten zu Philippus, der von Bethsaida aus Galiläa war,
Они подошли к Филиппу, который был из галилейского города Вифсаи́да,
Dann kamen die Brüder von Yusuf und traten zu ihm ein. Er erkannte sie, während sie jedoch ihn nicht erkannten.
Братья Иосифа пришли и предстали пред ним: он узнал их, а они его не угадали.
Результатов: 125, Время: 0.0802

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский